Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ βία

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation4Mc 17:9ἐνταῦθα γέρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Neu. 3rd Decl.)

γέρων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. γέρουσιν; γέρας, -ως, τό [LXX]
γερο[υ]ν[τ]·^; γερ(α)·ων
(mas) nom sg; (neu) gen pl
old man; award
ἱερεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἱερεύς, -έως, ὁ
ιερ(ευ)·ς
(mas) nom sg
priest
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γυνὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι
γυναι[κ] > irreg. γυνη
(fem) nom sg
woman/wife
γεραιὰ καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἑπτὰ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἑπτά
επτα
indecl
seven
παῖδες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.)

παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and
παιδ·ες
(mas) nom|voc pl or (fem) nom|voc pl
child/servant
ἐγκεκήδευνται διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τυράννου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)

τύραννος[1], -ου, ὁ [LXX]; Τύραννος[2], -ου, ὁ
τυρανν·ου; τυρανν·ου
(mas) gen sg; (mas) gen sg
tyrant; Tyrannus
βίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

βία, -ας, ἡ
βι·αν
(fem) acc sg
force (violence)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
Εβραίων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

Ἑβραῖος, -ου, ὁ
εβραι·ων
(mas) gen pl
Hebrew
πολιτείαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πολιτεία, -ας, ἡ
πολιτει·αν
(fem) acc sg
polity
καταλῦσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λύω (κατα+λυ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λελυ·κ-, -, κατα+λυ·θ-)
κατα·λυ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to tear-down Lit:"down-loose", hence unloose/tear-down. Metaph: relax. Similar but distinct from "καταργέω" (make of no effect), and "apollumi" (utterly-destroy).
θέλοντος [lexicon][inflect][close]
Verb

θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελ·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to want /wish/desire
4Mc 17:9
“Here an aged priest, and an aged woman, and seven sons, are buried through the violence of a tyrant, who wished to destroy the society of the Hebrews. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 17-Apr-2024 21:39:14 EDT