Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ αγιαζω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation4Mc 17:20και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and also, even, namely
ουτοι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
this When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ουν [lexicon][inflect][close]
Particle

ουν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "αρα".
αγιασθεντες [lexicon][inflect][close]
Verb

αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
αγιασ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
to consecrate sanctify, hallow, become holy
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
θεον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεος, -ου, ο
θε·ον
(mas) acc sg
god [see theology]
τετιμηνται [lexicon][inflect][close]
Verb

τιμαω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-)
τετιμη·νται
perf mp ind 3rd pl
to honor /assign-value-to, pay-respect/worth-to
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
μονον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μονον (Adv. of μονος); μονος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
ταυτη(ι) [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
ταυτ·η(ι)
fem dat sg
this When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τη(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·η(ι)
fem dat sg
the simple article
τιμη(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

τιμη, -ης, η
τιμ·η(ι)
(fem) dat sg
perceived-value honor, esteem, worship(of things), worth, price
αλλα [lexicon][inflect][close]
Particle

αλλα
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and also, even, namely
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
αυτους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
εθνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

εθνο·ς, -ους, το, voc. pl. εθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
I
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the simple article
πολεμιους μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
επικρατησαι
4Mc 17:20
These, therefore, having been sanctified through God, have been honored not only with this honor, but that also by the fact that because of them, the enemy didn’t overcome our nation. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 15:00:32 EDT