Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αγιαζω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Mc 17:20
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
ουτοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
ουτος αυτη τουτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
this When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ουν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ουν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "αρα".
αγιασθεντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
αγιασ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
to consecrate sanctify, hallow, become holy
δια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
θεον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεος, -ου, ο
θε·ον
(mas) acc sg
god [see theology]
τετιμηνται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τιμαω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-)
τετιμη·νται
perf mp ind 3rd pl
to honor /assign-value-to, pay-respect/worth-to
ου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
μονον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Adjective (2-1-2)
μονον (
Adv. of
μονος
); μονος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
ταυτη(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
ουτος αυτη τουτο
ταυτ·η(ι)
fem dat sg
this When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τη(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·η(ι)
fem dat sg
the simple article
τιμη(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
τιμη, -ης, η
τιμ·η(ι)
(fem) dat sg
perceived-value honor, esteem, worship(of things), worth, price
αλλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
αλλα
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
τω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
δι’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
δια
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
αυτους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αυτος αυτη αυτο
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
το
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
εθνος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
εθνο·ς, -ους, το,
voc. pl.
εθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
ημων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
I
τους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ους
mas acc pl
the simple article
πολεμιους
μη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μη
μη
indecl
not
επικρατησαι
4Mc 17:20
These, therefore, having been sanctified through God, have been honored not only with this honor, but that also by the fact that because of them, the enemy didn’t overcome our nation.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 15:00:32 EDT