Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
γίνομαι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Mc 16:6
ὦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Interjection; Letter; Verb
ὦ[2]; ὦ[1], τό; εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega [last letter of Greek alphabet]; to be
μελέα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Μελεά, ὁ
μελεα
(mas) indecl
Melea
ἔγωγε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἔγω·γε
[LXX]
εγωγε
indecl
I indeed Strengthened form of ἐγώ, "I"
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πολλάκις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Multiplicative Numeral)
πολλά·κις
πολλακις
indecl
many times
τρισαθλία
ἥτις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι
η·τι[ν]·ς
fem nom sg
who Relative pronoun: generalizing ("whoever"); qualitative (indicating the object belongs to a certain class or has a characteristic quality); or simply taking the place of the relative ὅς.
ἑπτὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
ἑπτά
επτα
indecl
seven
παῖδας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.)
παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ
and
ἡ
παιδ·ας
(mas) acc pl or (fem) acc pl
child/servant
τεκοῦσα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τίκτω (τικτ-, τεξ-,
2nd
τεκ-, τετοκ·[κ]-, -, τεχ·θ-)
τεκ·ουσ·α
2aor act ptcp fem nom|voc sg
to give birth
οὐδενὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδε[ι]ν·ος
neu gen sg or mas gen sg
none [not one, no one]
μήτηρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητερ·^
(fem) nom sg
mother also of motherland
γεγένημαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεγενη·μαι
perf mp ind 1st sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
4Mc 16:6
“Ah! I am wretched and many times miserable, who having born seven sons, have become the mother of none.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 07:36:21 EDT