Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀγνοέω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Mc 13:19
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἀγνοεῖτε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀ·γνοέω (αγνο(ε)-, αγνοη·σ-, αγνοη·σ-, ηγνοη·κ-, ηγνοη-, -)
αγνο(ε)·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to not know/ not recognize (ignorant) to not perceive
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
ἀδελφότητος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἀδελφότη[τ]ς, -ητος, ἡ
αδελφοτητ·ος
(fem) gen sg
brotherhood
φίλτρα
ἅπερ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅσ·περ ἥ·περ ὅ·περ
α·περ
neu nom|acc pl
who-/whom-/whichever
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the Χριστὸς
θεία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
θεῖος -α -ον
θει·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
divine
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πάνσοφος
πρόνοια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πρό·νοια, -ας, ἡ
προνοι·α
(fem) nom|voc sg
provision [forethought, caution, providence, care for]
διὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
πατέρων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ,
voc. pl.
πατέρες
πατερ·ων
(mas) gen pl
father
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the Χριστὸς
γεννωμένοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γεννάω (γενν(α)-, γεννη·σ-, γεννη·σ-, γεγεννη·κ-, γεγεννη-, γεννη·θ-)
γενν(α)·ομεν·οις
pres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat pl
to beget/birth Lit:"generate", hence beget/bring-forth/give-birth-to (Gen. 6:4): cause genesis of
ἐμέρισεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μερίζω (μεριζ-, μερι(ε)·[σ]-/μερι·σ-, μερι·σ-, -, μεμερισ-, μερισ·θ-)
ε·μερι·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to apportion/divide
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
διὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
μητρῴας
φυτεύσασα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φυτεύω (φυτευ-, φυτευ·σ-, φυτευ·σ-, πεφυτευ·κ-, πεφυτευ-, φυτευ·θ-)
φυτευ·σασ·α
1aor act ptcp fem nom|voc sg
to plant
γαστρός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
γαστήρ, -τ[ε]ρός, ἡ
γαστ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
belly
4Mc 13:19
¶Now you are not ignorant of the charm of brotherhood, which the Divine and all wise Providence has imparted through fathers to children, and has engendered through the mother’s womb.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 20:18:31 EDT