Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀδελφός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Mc 10:16
ἐπινόει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·νοέω
[LXX]
(επι+νο(ε)-, -, επι+νοη·σ-, -, -, επι+νοη·θ-)
επι·νο(ε)·ει, επι·νο(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to think about have on one's mind
τύραννε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)
τύραννος[1], -ου, ὁ
[LXX]
; Τύραννος[2], -ου, ὁ
τυρανν·ε; τυρανν·ε
(mas) voc sg; (mas) voc sg
tyrant; Tyrannus
βασάνους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
βάσανος, -ου, ἡ
βασαν·ους
(fem) acc pl
torment
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δι’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
μάθῃς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-,
2nd
μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -)
μαθ·ῃς
2aor act sub 2nd sg
to learn practice, recite
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἀδελφός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ἀδελφοί
αδελφ·ος
(mas) nom sg
brother
εἰμι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
εἶμι[2]
[EXTRA]
(
ath.
ι-/
ath.
ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^μι; (εσ)·^μι
pres act ind 1st sg; pres act ind 1st sg
to be; to be
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
προβασανισθέντων
4Mc 10:16
Invent, O tyrant, tortures, that you may learn, even through them, that I am the brother of those tormented before.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 07:21:05 EDT