Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αὐτός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Kgs 9:33
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἶπεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
κυλίσατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κυλίω (κυλι-, -, κυλι·σ-, -, -, κυλισ·θ-)
κυλι·σατε
1aor act imp 2nd pl
to roll
αὐτήν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκύλισαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κυλίω (κυλι-, -, κυλι·σ-, -, -, κυλισ·θ-)
ε·κυλι·σαν
1aor act ind 3rd pl
to roll
αὐτήν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐρραντίσθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ῥαντίζω (ραντιζ-, ραντι(ε)·[σ]-, ραντι·σ-, -, ρεραντισ-/ερραντισ-, ραντισ·θ-)
ε·ραντισ·θη
aor θη ind 3rd sg
to sprinkle (splatter)
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
αἵματος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
αἷμα[τ], -ατος, τό
αιματ·ος
(neu) gen sg
blood σημερον
αὐτῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
τοῖχον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
τοῖχος, -ου, ὁ
τοιχ·ον
(mas) acc sg
wall
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the Χριστὸς
ἵππους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἵππος, -ου, ὁ
ιππ·ους
(mas) acc pl
horse
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
συνεπάτησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συμ·πατέω
[LXX]
(συν+πατ(ε)-, συν+πατη·σ-, συν+πατη·σ-, -, -, συν+πατη·θ-)
συν·ε·πατη·σαν
1aor act ind 3rd pl
to to tread together trample under foot
αὐτήν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
he/she/it/same
2Kgs 9:33
¶He said, “Throw her down!”
¶So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses. Then he trampled her under foot.
[a]
———
a
See 1 Kgs. 21:23 (LXX 3 Kgs. 20:23); 2 Kgs. (LXX 4 Kgs) 9:10.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 21:47:18 EDT