Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: δοτε
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Kgs 4:42
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνὴρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
irreg.
ανε[δ]ρ·^
(mas) nom sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
διῆλθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·έρχομαι (δι+ερχ-, δι+ελευ·σ-, διελθ·[σ]-
or 2nd
δι+ελθ-, δι+εληλυθ·[κ]-, -, -)
δι·ε·ελθ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to pass-through Lit:"come-through",hence go/pass-through
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
Βαιθσαρισα
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἤνεγκεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]-
or 2nd
ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
ε·ενεγκ·[σ]ε(ν), ε·ενεγκ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
ἄνθρωπον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ον
(mas) acc sg
person "man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
πρωτογενημάτων
εἴκοσι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)
εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icon [image, likeness]; twenty
ἄρτους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄρτος, -ου, ὁ
αρτ·ους
(mas) acc pl
bread (uncertain origin, possibly from "αιρο","to-lift" )
κριθίνους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
κρίθινος -η -ον
κριθιν·ους
mas acc pl
barley
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
παλάθας
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἶπεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
δότε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δίδωμι (
ath.
διδ(ο)-/
ath.
διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ-
or 2nd ath.
δ(ο)-/
ath.
δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δ(ο)·τε
2aor act imp 2nd pl
to give give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
λαῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λαός, -οῦ, ὁ
λα·ῳ
(mas) dat sg
people
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐσθιέτωσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]-
or 2nd
φαγ-, -, -, -)
εσθι·ετωσαν
pres act imp 3rd pl
to eat/devour
2Kgs 4:42
¶A man from Baal Shalishah came, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of grain in his sack. He said, “Give to the people, that they may eat.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 16:59:07 EDT