Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αἰώνιος
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
3Mc 6:12
σὺ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δέ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
πᾶσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός; πάσσω
[LXX]
(πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; to sprinkle
ἀλκὴν
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δυναστείαν
ἔχων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to have /hold.
ἅπασαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ],
gen. sg.
ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος
απασ·αν
fem acc sg
every
αἰώνιε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
αἰώνιος -ία -ον
αιωνι·ε
mas voc sg
age-long/ unending age-long, and therefore: practically eternal, unending; partaking of the character of that which lasts for an age, as contrasted with that which is brief and fleeting
νῦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
νῦν
νυν
indecl
now
ἔπιδε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐφ·οράω
a.k.a.
ἐπ·εῖδον (εφ+ορ(α)-, επ+οψ-,
2nd
επ+ιδ-, -, -, -)
επ·ιδ·ε
2aor act imp 2nd sg
to watch over [Lit:"look-upon", hence regard, attend-to, notice]
ἐλέησον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐλεέω (
cf.
ἐλεάω) (ελε(ε)-, ελεη·σ-, ελεη·σ-, -, ηλεη-, ελεη·θ-)
ελεη·σον, ελεη·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
to have mercy on
ἡμᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημας
acc pl
I
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
καθ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
καθ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
ὕβριν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ὕβρις, -εως, ἡ
υβρ(ι)·ν
(fem) acc sg
hubris [coming from excessive pride of strength or passion, insolence, violence]
ἀνόμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἄ·νομος -ον
ανομ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
lawless/lawlessness [Lit:"without-law", hence lawless, outside-the-law; lawless deed(s)]
ἀλόγιστον
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
ζῆν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ζάω (ζ(η)-/
ath.
ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ειν > ζην
pres act inf
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
μεθισταμένους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μεθ·ίστημι (
ath.
μεθ+ιστ(α)-/
ath.
μεθ+ιστ(η)-, μετα+στη·σ-, μετα+στη·σ-
or 2nd ath.
μετα+στ(η)-/
ath.
μετα+στ(α)-, -, -, μετα+στα·θ-)
μεθ·ιστ(α)·μεν·ους
pres mp ptcp mas acc pl
to remove/replace Lit:"stand-with/after", hence remove/replace/transfer/change-position. By extension, remove-by-killing, stand-among/in-the-midst-of, c. dat., “ἑτάροισι μεθίστατο” Il.5.514.
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ἐπιβούλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐπι·βουλή, -ῆς, ἡ
επιβουλ·ων
(fem) gen pl
plot
τρόπῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
τρόπος, -ου, ὁ
τροπ·ῳ
(mas) dat sg
manner ,way, means, method, attitude
3Mc 6:12
You who are All-powerful and Almighty, O Eternal One, behold! Have mercy on us who are being withdrawn from life, like traitors, by the unreasoning insolence of lawless men.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 07:46:59 EDT