Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Search:‎ εκεινην

Match Diacritics:‎ N

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation3Mc 5:49ὑστάτην [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὕσ·τατος -η -ον [LXX]
υστατ·ην
fem acc sg
last
βίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

βίος, -ου, ὁ; βιόω (βι(ο)-, βιω·σ-, βιω·σ-, -, -, -)
βι·ου; βι(ο)·ε, βι(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
life/livelihood can also refer to property (BDAG 177); to live
ῥοπὴν αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
ἐκείνην [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ἐκεῖνος -η -ο
εκειν·ην
fem acc sg
that
δόξαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοκ·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
εἶναι [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·εναι
pres act inf
to be
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
τέλος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

τέλο·ς, -ους, τό
τελ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
end /consummation/completion
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ἀθλιωτάτης προσδοκίας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

προσ·δοκία, -ας, ἡ
προσδοκι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
expectation (from "προσδοκάω" "watch-toward/expect").
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
οἶκτον καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γόους τραπέντες κατεφίλουν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·φιλέω (κατα+φιλ(ε)-, κατα+φιλη·σ-, κατα+φιλη·σ-, -, -, -)
κατα·ε·φιλ(ε)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to kiss caress.
ἀλλήλους [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reciprocal)

ἀλλήλων (gen. pl.)
αλληλ·ους
mas acc pl
one another
περιπλεκόμενοι τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
συγγενέσιν [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

συγ·γενής -ές, dat. pl. συγγενεῦσιν v.l. συγγενέσιν
συγγεν(ε)·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl or fem dat pl
relative of the same family or kind; a blood relative
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
τραχήλους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τράχηλος, -ου, ὁ
τραχηλ·ους
(mas) acc pl
throat neck
ἐπιπίπτοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·πίπτω (επι+πιπτ-, επι+πεσ(ε)·[σ]-, επι+πεσ·[σ]- or 2nd επι+πεσ-, επι+πεπτω·κ-, -, -)
επι·πιπτ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to fall-upon Lit:"fall-upon".
γονεῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

γονεύς, -έως, ὁ
γον(ευ)·ες, γον(ευ)·ας
(mas) nom|voc pl, (mas) acc pl
parent
παισὶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.)

παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and
παι[δ]·σι(ν)
(mas) dat pl or (fem) dat pl
child/servant
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μητέρες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητερ·ες
(fem) nom|voc pl
mother also of motherland
νεάνισιν ἕτεραι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος)
ετερ·αι
fem nom pl
other(different/distinct) , as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
νεογνὰ πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
μαστοὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

μαστός, -οῦ, ὁ
μαστ·ους
(mas) acc pl
breast
ἔχουσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ουσ·αι
pres act ptcp fem nom|voc pl
to have /hold.
βρέφη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

βρέφο·ς, -ους, τό
βρεφ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
baby
τελευταῖον ἕλκοντα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἕλκω (ελκ-, ελκυ·σ-, ελκυ·σ-, -, -, ελκυσ·θ-)
ελκ·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to pull/drag Fig: draw. "elkuo", "spao" ("spasm") appear synonymous for drawing a sword (Mk 14:47, Jn 18:10), suggesting a forceful pulling that overcomes any resistance.
γάλα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γάλα[κτ], -ακτος, τό
γαλα[κτ]
(neu) nom|acc|voc sg
milk
3Mc 5:49
thought that they had come to the last moment of their lives, to the end of what they had tremblingly expected. They gave way, therefore, to lamentations and moans. They kissed each other. Those nearest of kin to each other hung around one another’s necks—fathers hugging their sons and mothers their daughters. Other women held their infants to their breasts, which drew what seemed their last milk. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 05:06:35 EDT