Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τουτου
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
3Mc 4:19
ἀπειλήσαντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπειλέω (απειλ(ε)-, απειλη·σ-, απειλη·σ-, -, -, απειλη·θ-)
απειλη·σαντ·ος
1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg
to threaten
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
αὐτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
σκληρότερον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σκληρό·τερος -α -ον
[LXX]
(
Comp. of
σκληρός)
σκληροτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
harder
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
δεδωροκοπημένοις
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
μηχανὴν
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ἐκφυγῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐκ·φυγή, -ῆς, ἡ
[LXX]
εκφυγ·ης
(fem) gen sg
escape
συνέβη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συμ·βαίνω (συν+βαιν-, συν+βη·σ-,
2nd ath.
συν+β(η)-/
ath.
συν+β(α)-, συν+βεβη·κ-, -, -)
συν·ε·β(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to happen pass off, occur, fortune, come about
σαφῶς
αὐτὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
περὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τούτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
πιστωθῆναι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πιστόω (πιστ(ο)-, πιστω·σ-, πιστω·σ-, -, -, πιστω·θ-)
πιστω·θηναι
aor θη inf
to act-with-faith/assurance "πιστόω",from adj."πιστός" (faithful). GNT:1x, 2Tim 3:14 (AIP), KJV:"hast-been-assured-of", NAS: have-become-convinced". LXX (16x): make certain/steadfast/firm/establish
3Mc 4:19
The king threatened them, and charged them with taking bribes, in order to contrive the escape of the Jews, but was clearly convinced of the truth of what had been said.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 17-Apr-2024 22:00:00 EDT