Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἐπαινέω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation3Mc 4:16μεγάλως [lexicon][inflect][close]
Adverb

μεγάλως
μεγαλως
indecl
greatly
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
διηνεκῶς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
βασιλεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
χαρᾷ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

χαρά, -ᾶς, ἡ
χαρ·ᾳ
(fem) dat sg
joy
πεπληρωμένος [lexicon][inflect][close]
Verb

πληρόω (πληρ(ο)-, πληρω·σ-, πληρω·σ-, πεπληρω·κ-, πεπληρω-, πληρω·θ-)
πεπληρω·μεν·ος
perf mp ptcp mas nom sg
to fill fill, make full or complete (hence, "fulfill").
συμπόσια [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

συμ·πόσιον, -ου, τό
συμποσι·α
(neu) nom|acc|voc pl
feast banquet, symposium
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
εἰδώλων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εἴδωλον, -ου, τό
ειδωλ·ων
(neu) gen pl
idol
συνιστάμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-)
συν·ιστ(α)·μεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to stand with
πεπλανημένῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-)
πεπλανη·μεν·ῃ
perf mp ptcp fem dat sg
to wander/stray deceive [root for "planet" wanderer]
πόρρω [lexicon][inflect][close]
Adverb

πόρρω
πορρω
indecl
far off far from, forward
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ἀληθείας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἀ·λήθεια, -ας, ἡ
αληθει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
truth
φρενὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

φρήν, -ενός, ἡ
φρεν·ι
(fem) dat sg
mind distinct from καρδία to which it relates. Inner awareness, determination, and prudence attained from σοφία.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
βεβήλῳ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

βέβηλος -ον
βεβηλ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg
desecrative profane, impure, where we get the Babylon
στόματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στοματ·ι
(neu) dat sg
mouth/maw stoma
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
κωφὰ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κωφός -ή -όν
κωφ·α
neu nom|acc|voc pl
deaf/deaf-mute
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
δυνάμενα [lexicon][inflect][close]
Verb

δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυν(α)·μεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to able
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
λαλεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
λαλ(ε)·ειν
pres act inf
to speak speak, talk, utter
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἀρήγειν ἐπαινῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

ἔπ·αινος, -ου, ὁ; ἐπ·αινέω (επ+αιν(ε)-, επ+αινε·σ-, επ+αινε·σ-, -, -, επ+αινεσ·θ-/επ+αινε·θ-)
επαιν·ων; επ·αιν(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
(mas) gen pl; pres act ptcp mas nom sg
praise; to praise
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
μέγιστον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέγιστος -η -ον (Superl. of μέγας)
μεγιστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
greatest
θεὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ον
(mas) acc sg
god [see theology]
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
καθήκοντα [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·ήκω (καθ+ηκ-, -, -, -, -, -)
καθ·ηκ·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to be fitting/appropriate
λαλῶν [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
λαλ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to speak speak, talk, utter
3Mc 4:16
The king was filled with great and constant joy, and celebrated banquets before the temple idols. His erring heart, far from the truth, and his profane mouth gave glory to idols, deaf and incapable of speaking or aiding, and uttered unworthy speech against the Greatest God. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 00:09:20 EDT