Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ησαν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
3Kgs 12:6
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
παρήγγειλεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρ·αγγέλλω (παρ+αγγελλ-, -, παρ+αγγειλ·[σ]-, -, παρ+ηγγελ-, -)
παρ·ε·αγγειλ·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to charge Lit:"announce/inform-close-beside", hence pass-along, prescribe, instruct, recommend, exhort, summon, enjoin Ἐπιτρέπεταί Ἐπιτρέπεταί
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
βασιλεὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
πρεσβυτέροις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
πρεσβύ·τερος -α -ον (
Comp. of
πρέσβυς)
πρεσβυτερ·οις
neu dat pl or mas dat pl
elder
οἳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
οι
mas nom pl
who/whom/which
ἦσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·σαν
impf act ind 3rd pl
to be
παρεστῶτες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρ·ίστημι (
ath.
παρ+ιστ(α)-/
ath.
παρ+ιστ(η)-, παρα+στη·σ-, παρα+στη·σ-
or 2nd ath.
παρα+στ(η)-/
ath.
παρα+στ(α)-, παρ+εστη·κ-/παρ+εστ(α)·[κ]-, -, -)
παρ·εστ(α)·[κ]οτ·ες
perf act ptcp mas nom|voc pl
to stand-with/beside Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show.
ἐνώπιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition; Adjective (2-2-2)
ἐν·ώπιον; ἐν·ώπιος -ον
[LXX]
ενωπιον; ενωπι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
in-the-presence-of (+gen) Lit:"in-sight-of"; in the sight of/ in front of face to face
Σαλωμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 3rd Decl.)
Σολομών[1], -ῶνος, ὁ
and
Σολομῶν[τ][2], -ῶντος, ὁ
and
Σαλωμῶν[1], ὁ
indecl. and
Σαλωμῶν[τ][2], -ῶντος, ὁ; Σολομών[1], -ῶνος, ὁ
and
Σολομῶν[τ][2], -ῶντος, ὁ
and
Σαλωμῶν[1], ὁ
indecl. and
Σαλωμῶν[τ][2], -ῶντος, ὁ
σαλωμων, σαλωμων[τ]; σαλωμων, σαλωμων[τ]
(mas) indecl, (mas) nom|voc sg; (mas) indecl, (mas) nom|voc sg
Solomon; Solomon
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
πατρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ,
voc. pl.
πατέρες
πατ[ε]ρ·ος
(mas) gen sg
father
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἔτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἔτι
ετι
indecl
yet/still/ while
ζῶντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ζάω (ζ(η)-/
ath.
ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
λέγων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
πῶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
πῶς[1]
πως
indecl
how
ὑμεῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμεις
nom pl
you
βουλεύεσθε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βουλεύω (βουλευ-, βουλευ·σ-, βουλευ·σ-, -, βεβουλευ-, -)
βουλευ·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
to decide deliberate, determine
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀποκριθῶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·κρίνομαι (απο+κριν-, -, απο+κριν·[σ]-, -, απο+κεκρι-, απο+κρι·θ-)
απο·κρι·θω
aor θη sub 1st sg
to answer answer charges to defend oneself, mark by a distinctive form, distinguish
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
λαῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λαός, -οῦ, ὁ
λα·ῳ
(mas) dat sg
people
τούτῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
λόγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
1Kgs 12:6
King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to return answer to this people?”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 07:39:28 EDT