Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ εἰμί[1]

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation
2Mc 9:25πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τούτοις [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·οις
neu dat pl or mas dat pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
κατανοῶν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·νοέω (κατα+νο(ε)-, κατα+νοη·σ-, κατα+νοη·σ-, -, -, -)
κατα·νο(ε)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to be mindful Lit:"think-down/exactly", hence comprehend, understand
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
παρακειμένους [lexicon][inflect][close]
Verb

παρά·κει·μαι (ath. παρα+κει-, -, -, -, -, -)
παρα·κει·μεν·ους
pres mp ptcp mas acc pl
to present/ at hand
δυνάστας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

δυνάστης, -ου, ὁ
δυναστ·ας
(mas) acc pl
sovereign
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γειτνιῶντας τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
βασιλείᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

βασιλεία, -ας, ἡ
βασιλει·ᾳ
(fem) dat sg
kingdom
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
καιροῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·οις
(mas) dat pl
period-of-time /season
ἐπέχοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·έχω (επ+εχ-, εφ+εξ-, 2nd επι+σχ-/ath. επι+σχε-, -, -, -)
επ·εχ·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
to take-hold [or hold-back/fast]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
προσδοκῶντας [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·δοκάω (προσ+δοκ(α)-, -, προσ+δοκη·σ-, -, -, -)
προσ·δοκ(α)·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
to expect expect, look for, wait for
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ἀποβησόμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·βαίνω (απο+βαιν-, απο+βη·σ-, 2nd ath. απο+β(η)-/ath. απο+β(α)-, -, -, -)
απο·βη·σομεν·ον
fut mp ptcp mas acc sg or fut mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to get out [(from "βαίνω": walk, step) hence: step out]
ἀναδέδειχα τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
υἱὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ον
(mas) acc sg
son
Ἀντίοχον βασιλέα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·α
(mas) acc sg
king
ὃν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative); Verb

ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ]
mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
who/whom/which; to be
πολλάκις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Multiplicative Numeral)

πολλά·κις
πολλακις
indecl
many times
ἀνατρέχων εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ἐπάνω [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἐπ·άνω
επανω
indecl
over Lit:"upon-up", hence over-above.
σατραπείας τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
πλείστοις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πλεῖστος -η -ον (Superl. of πολύς)
πλειστ·οις
neu dat pl or mas dat pl
most
ὑμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
παρεκατετιθέμην [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·κατα·τίθημι [LXX] (ath. παρακατα+τιθ(ε)-/ath. παρα+κατα+τιθ(ε)-, -, 2nd ath. παρακατα+θ(ε)-/ath. παρα+κατα+θ(ε)-, -, -, -)
παρα·ε·κατα·ε·τιθ(ε)·μην
impf mp ind 1st sg
to ???
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
συνίστων [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

σύν·οιδα (ath. συν+ιδ-/ath. συν+ειδ(ε)-/ath. συν+ειδ-, -, -, συν+οιδ·[κ]-/συν+ειδ·[κ]-, -, -); συν·ιστάνω/-ιστάω (by-form of συν·ίστημι) (συν+ισταν-/συν+ιστ(α)-, -, -, -, -, -)
συν·ιδ·ντων; συν·ε·ιστ(α)·ον, συν·ιστ(α)·ο[υ]ν[τ], συν·ιστ(α)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act imp 3rd pl classical; impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl, pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
to ???; to commend
γέγραφα [lexicon][inflect][close]
Verb

γράφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
γεγραφ·[κ]α
perf act ind 1st sg
to write
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
αὐτὸν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ὑπογεγραμμένα
2Mc9:25
  [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 25-May-2019 11:45:44 EDT