Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀδελφός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 7:4
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
παραχρῆμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
παρα·χρῆμα (
cf.
ἐξαυτῆς
and
εὐθέως
)
παραχρημα
indecl
immediately immediately, instantly, right away
ἐκπυρωθέντων
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
γενόμενον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ον
2aor mp ptcp mas acc sg or 2aor mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
προήγορον
προσέταξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-)
προσ·ε·τασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give a directive
γλωσσοτομεῖν
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
περισκυθίσαντας ἀκρωτηριάζειν
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
λοιπῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
λοιπός -ή -όν
λοιπ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
remaining well then, sο, now, the rest, finally
ἀδελφῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ἀδελφοί; ἀδελφή, -ῆς, ἡ
αδελφ·ων; αδελφ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
brother; sister
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
μητρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
mother also of motherland
συνορώντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·οράω
a.k.a.
συν·εῖδον (συν+ορ(α)-, -,
2nd
συν+ιδ-, -, -, -)
συν·ορ(α)·οντων, συν·ορ(α)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to comprehend
2Mc 7:4
When these were immediately heated, he gave orders to cut out the tongue of him who had been their spokesman, and to scalp him, and to cut off his extremities, with the rest of his brothers and his mother looking on.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 03:17:25 EDT