Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
νομίζω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 7:19
σὺ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
νομίσῃς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
νομι·σῃς
1aor act sub 2nd sg
to think suppose
ἀθῷος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀ·θῷος -ον
αθῳ·ος
mas nom sg or fem nom sg
guiltless/exculpated
ἔσεσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
εσ·[σ]εσθαι
fut mp inf
to be
θεομαχεῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
θεο·μαχέω (θεομαχ(ε)-, -, -, -, -, -)
θεομαχ(ε)·ειν
pres act inf
to fight God to contend against God
ἐπιχειρήσας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·χειρέω (επι+χειρ(ε)-, -, επι+χειρη·σ-, -, -, -)
επι·χειρη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to undertake
2Mc 7:19
but don’t think you that you will be unpunished, having tried to fight against God!”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 02:30:35 EDT