Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ειπων
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 6:28
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
νέοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
νέος -α -ον
νε·οις
neu dat pl or mas dat pl
new/young
ὑπόδειγμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὑπό·δειγμα[τ], -ατος, τό
υποδειγμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
example/illustration
γενναῖον
καταλελοιπὼς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·λείπω (κατα+λειπ-, κατα+λειψ-, κατα+λειψ-
or 2nd
κατα+λιπ-, κατα+λελοιπ·[κ]-, κατα+λελειπ-, κατα+λειφ·θ-)
κατα·λελοιπ·[κ]ο[τ]·^ς
perf act ptcp mas nom sg
to leave-behind Lit:leave-down, hence leave-behind, forsake, abandon
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
προθύμως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
προ·θύμως
προθυμως
indecl
with propensity
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
γενναίως
ὑπὲρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
σεμνῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σεμνός -ή -όν
σεμν·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
respectable worthy of respect or honor; noble, dignified.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἁγίων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἅγιος -α -ον (
cf.
ὅσιος
and
ἱερός
)
αγι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
holy [dedicated, divine, pure]
νόμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)
νόμος, -ου, ὁ; νομή, -ῆς, ἡ
νομ·ων; νομ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
custom/law ordinance custom practice; pasturage
ἀπευθανατίζειν
τοσαῦτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
τοσ·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τοσαυτ·α
neu nom|acc pl
this-much [Lit:"this-so-much"]
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
εἰπὼν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ειπ·ο[υ]ν[τ]·^
2aor act ptcp mas nom sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
τύμπανον
εὐθέως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Adjective (3-1-3)
εὐ·θέως (
cf.
ἐξαυτῆς
and
παραχρῆμα
); εὐ·θύς[1] -εῖα -ύ,
gen. sg.
-έος
and
-έως
ευθεως; ευθ(υ)·ος
indecl; neu gen sg or mas gen sg
at once; straight ευθύς
ἦλθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]-
or 2nd
ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to come "Come"; sometimes "go" or "appear". A general verb of motion, whether literal or figurative.
2Mc 6:28
and
*
leave behind a noble example to the young to die willingly and nobly a glorious death for the revered and holy laws.” ¶When he had said these words, he went immediately to the instrument of torture.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 17:34:18 EDT