Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: πατριων
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 6:1
μετ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
μετά
μετ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels:
μετ’
(smooth breathing),
μεθ’
(rough breathing).
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
πολὺν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)
πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
irreg.
πολ(υ)·ν (
instead of πολλ·ον
)
mas acc sg
much Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
χρόνον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
χρόνος, -ου, ὁ (
cf.
καιρός
)
χρον·ον
(mas) acc sg
time , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season)
ἐξαπέστειλεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·απο·στέλλω (εξαπο+στελλ-, εξαπο+στελ(ε)·[σ]-, εξαπο+στειλ·[σ]-, εξαπ+εσταλ·κ-, εξαπ+εσταλ-, εξαπο+σταλ·[θ]-)
εξαπο·ε·στειλ·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to send-forth Lit:"send-from-out-of", hence send-forth.
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
βασιλεὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
γέροντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
γέρων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ,
dat. pl.
γέρουσιν
γερο[υ]ντ·α
(mas) acc sg
old man
Ἀθηναῖον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
Ἀθηναῖος -α -ον
αθηναι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
Athenian
ἀναγκάζειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀναγκάζω (αναγκαζ-, αναγκα·σ-, αναγκα·σ-, -, ηναγκασ-, αναγκασ·θ-)
αναγκαζ·ειν
pres act inf
to compel force, constrain (cf. ἀνάγκη)
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
Ιουδαίους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
Ἰουδαῖος -αία -ον
ιουδαι·ους
mas acc pl
Jewish
μεταβαίνειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετα·βαίνω (μετα+βαιν-, μετα+βη·σ-,
2nd ath.
μετα+β(η)-/
ath.
μετα+β(α)-, μετα+βεβη·κ-, -, -)
μετα·βαιν·ειν
pres act inf
to pass Lit:"after-step", hence, pass from one thing/state to another.
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
πατρίων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πατριά, -ᾶς, ἡ
πατρι·ων
(fem) gen pl
patrilineage
νόμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.)
νόμος, -ου, ὁ; νομή, -ῆς, ἡ
νομ·ων; νομ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
custom/law ordinance custom practice; pasturage
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
νόμοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
νόμος, -ου, ὁ
νομ·οις
(mas) dat pl
custom/law ordinance custom practice
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
πολιτεύεσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πολιτεύομαι (πολιτευ-, -, -, -, πεπολιτευ-, -)
πολιτευ·εσθαι
pres mp inf
to conduct life live
2Mc 6:1
¶Not long after this, the king sent out
*
an old man of Athens to compel the Jews to depart from the laws of their fathers and not to live by the laws of God,
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 07:52:03 EDT