Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ τελέω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation2Mc 4:23μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τριετῆ χρόνον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

χρόνος, -ου, ὁ (cf. καιρός)
χρον·ον
(mas) acc sg
time , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season)
ἀπέστειλεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-)
απο·ε·στειλ·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to send-forth Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send
Ἰάσων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

Ἰάσων, -ονος and -ωνος, ὁ
ιασον·^, ιασων
(mas) nom sg, (mas) voc sg or (mas) nom sg
Jason
Μενέλαον τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
προσημαινομένου Σιμωνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

Σίμων, -ωνος, ὁ, voc. sg. Σίμων
σιμων·ος
(mas) gen sg
Simon Πέτρον
ἀδελφὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·ον
(mas) acc sg
brother
παρακομίζοντα τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
χρήματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

χρῆμα[τ], -ατος, τό
χρηματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
means (wealth, necessities, possessions {time related, expose?})
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
βασιλεῖ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ι
(mas) dat sg
king
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
πραγμάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πρᾶγμα[τ], -ατος, τό
πραγματ·ων
(neu) gen pl
matter /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"]
ἀναγκαίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀναγκαῖος -α -ον
αναγκαι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
necessary
ὑπομνηματισμοὺς τελέσοντα [lexicon][inflect][close]
Verb

τελέω (τελ(ε)-, τελε·σ-, τελε·σ-, τετελε·κ-, τετελεσ-, τελεσ·θ-)
τελε·σο[υ]ντ·α
fut act ptcp mas acc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc pl
to end /finish/complete
2Mc 4:23
¶Now after a space of three years, Jason sent Menelaus, the previously mentioned Simon’s brother, to carry the money to the king, and to make reports concerning some necessary matters. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 09:57:56 EDT