Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ εἰμί[1]

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation
2Mc 15:9καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παραμυθούμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·μυθέομαι (παρα+μυθ(ε)-, -, παρα+μυθη·σ-, -, -, -)
παρα·μυθ(ε)·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to comfort encourage, console, speak to, address
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
νόμου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ου
(mas) gen sg
custom/law ordinance custom practice
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
προφητῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

προφήτης, -ου, ὁ
προφητ·ων
(mas) gen pl
prophet minister, and interpreter, one who expounds the will of God
προσυπομνήσας [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·υπο·μιμνῄσκω [LXX] (-, -, προσυπο+μνη·σ-, -, -, -)
προσυπο·μνη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to ???
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
ἀγῶνας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἀγών, -ῶνος, ὁ
αγων·ας
(mas) acc pl
struggle
οὓς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ους
mas acc pl
who/whom/which
ἦσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·σαν
impf act ind 3rd pl
to be
ἐκτετελεκότες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·τελέω (-, -, εκ+τελε·σ-, εκ+τετελε·κ-, -, -)
εκ·τετελε·κοτ·ες
perf act ptcp mas nom|voc pl
to finish-throughout Lit:"complete/finish-from-out-of", hence finish-throughout, complete-to-the-last-detail
προθυμοτέρους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

προ·θυμό·τερος -α -ον [LXX] (Comp. of πρό·θυμος)
προθυμοτερ·ους
mas acc pl
more eager
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
κατέστησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-)
κατα·ε·στη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to appoint Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, widowed. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).
2Mc15:9
  [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 23-May-2019 15:06:44 EDT