Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: θυμοις
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 14:45
ἔτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἔτι
ετι
indecl
yet/still/ while
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἔμπνους
ὑπάρχων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπ·άρχω (υπ+αρχ-, υπ+αρξ-, υπ+αρξ-, -, -, -)
υπ·αρχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to to be A synonym of εἰμί, to be in existence, take initiative, begin
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πεπυρωμένος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πυρόω (πυρ(ο)-, πυρω·σ-, πυρω·σ-, -, πεπυρω-, πυρω·θ-)
πεπυρω·μεν·ος
perf mp ptcp mas nom sg
to burn To burn, to fire, to refine
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
θυμοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb
θυμός, -οῦ, ὁ (
cf.
ὀργή
); θυμόω (θυμ(ο)-, -, θυμω·σ-, -, -, θυμω·θ-)
θυμ·οις; θυμ(ο)·εις, θυμ(ο)·ῃς, θυμ(ο)·οις
(mas) dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]; to anger
ἐξαναστὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·αν·ίστημι (
ath.
εξαν+ιστ(α)-/
ath.
εξαν+ιστ(η)-, εξανα+στη·σ-, εξανα+στη·σ-
or 2nd ath.
εξανα+στ(η)-/
ath.
εξανα+στ(α)-, εξανα+εστη·κ-, -, -)
εξανα·στ(α)·[ντ]·ς
2aor act ptcp mas nom|voc sg
to raise up arise; εξανστηση rising out from death, rouse
φερομένων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]-
or 2nd
ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
φερ·ομεν·ων
pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
κρουνηδὸν
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
αἱμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
αἷμα[τ], -ατος, τό
αιματ·ων
(neu) gen pl
blood σημερον
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δυσχερῶν
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
τραυμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
τραῦμα[τ], -ατος, τό
τραυματ·ων
(neu) gen pl
wound trauma
ὄντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·οντων (
in addition to
(εσ)·[ν]των > εστων), (εσ)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to be
δρόμῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
δρόμος, -ου, ὁ
δρομ·ῳ
(mas) dat sg
course
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
ὄχλους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ὄχλος, -ου, ὁ
οχλ·ους
(mas) acc pl
crowd
διελθὼν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·έρχομαι (δι+ερχ-, δι+ελευ·σ-, διελθ·[σ]-
or 2nd
δι+ελθ-, δι+εληλυθ·[κ]-, -, -)
δι·ελθ·ο[υ]ν[τ]·^
2aor act ptcp mas nom sg
to pass-through Lit:"come-through",hence go/pass-through
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
στὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἵστημι (
ath.
ιστ(α)-/
ath.
ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ-
or 2nd ath.
στ(η)-/
ath.
στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-)
στ(α)·[ντ]·ς
2aor act ptcp mas nom|voc sg
to stand /cause-to-stand
ἐπί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τινος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τιν·ος
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
πέτρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πέτρα, -ας, ἡ
πετρ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
rock
ἀπορρῶγος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
ἀπο·ρρώξ ἀπο·ρρώξ
[LXX]
,
gen. sg.
-ῶγος
απορρωγ·ος
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
broken off
2Mc 14:45
Still having breath within him, and being inflamed with anger, he rose up, and though his blood gushed out in streams and his wounds were grievous, he ran through the crowds, and standing upon a steep rock,
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 03:03:34 EDT