Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αἰφνίδιος
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 14:17
Σιμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
Σίμων, -ωνος, ὁ,
voc. sg.
Σίμων
σιμων
(mas) nom|voc sg
Simon Πέτρον
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
ἀδελφὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ἀδελφοί
αδελφ·ος
(mas) nom sg
brother
Ιουδου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰούδας, -α
and
-ου, ὁ
ιουδ·ου (
for
ιουδ·α)
(mas) gen sg
Judas/Judah
συμβεβληκὼς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συμ·βάλλω (συν+βαλλ-, -,
2nd
συν+βαλ-, συν+βεβλη·κ-, συν+βεβλη-, συν+βλη·θ-)
συν·βεβλη·κο[τ]·^ς
perf act ptcp mas nom sg
to concur together contribute, cooperate, conduce to
ἦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
Νικάνορι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
Νικάνωρ, -ορος, ὁ
νικανορ·ι
(mas) dat sg
Nicanor
βραδέως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Adjective (3-1-3)
βραδέως
[LXX]
; βραδύς -εῖα -ύ,
gen. sg.
-έος
and
-έως
βραδεως; βραδ(υ)·ος
indecl; neu gen sg or mas gen sg
slowly; slow
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
διὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
αἰφνίδιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
αἰφνίδιος -ον
αιφνιδι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
sudden
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
ἀντιπάλων ἀφασίαν
ἐπταικώς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πταίω (πται-, πται·σ-, πται·σ-, επται·κ-, -, -)
επται·κο[τ]·^ς
perf act ptcp mas nom sg
to stumble
2Mc 14:17
But Simon, the brother of Judas, had encountered Nicanor, yet not till late, having been delayed by reason of the sudden consternation caused by his adversaries.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 02:24:23 EDT