Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τουτων
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 11:36
ἃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
α
neu nom|acc pl
who/whom/which
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἔκρινεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-)
ε·κριν·ε(ν), ε·κριν·[σ]ε(ν)
impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg
to judge /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree.
προσανενεχθῆναι
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
βασιλεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·ι
(mas) dat sg
king
πέμψατέ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πέμπω (πεμπ-, πεμψ-, πεμψ-, πεπομφ·[κ]-, -, πεμφ·θ-)
πεμπ·σατε
1aor act imp 2nd pl
to send
τινα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τιν·α
neu nom|acc pl or mas acc sg or fem acc sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
παραχρῆμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
παρα·χρῆμα (
cf.
ἐξαυτῆς
and
εὐθέως
)
παραχρημα
indecl
immediately immediately, instantly, right away
ἐπισκεψάμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·σκέπτομαι (επι+σκεπτ-, επι+σκεψ-, επι+σκεψ-, -, επ+εσκεπτ-, επι+σκεφ·θ-/επι+σκεπ·[θ]-)
επι·σκεπτ·σαμεν·οι
1aor mp ptcp mas nom|voc pl
to check up on [look in on] to pass in review, to visit, to examine, to inspect, be concerned about Luke 19:44, Pslam 105:4
περὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τούτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
ἐκθῶμεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·τίθημι (
ath.
εκ+τιθ(ε)-, εκ+θη·σ-, εκ+θη·κ-
or 2nd ath.
εκ+θ(ε)-, -, -, εκ+τε·θ-)
εκ·θ(ε)·ωμεν
2aor act sub 1st pl
to place out/expound
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
καθήκει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
καθ·ήκω (καθ+ηκ-, -, -, -, -, -)
καθ·ηκ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to be fitting/appropriate
ὑμῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
ἡμεῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημεις
nom pl
I
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
προσάγομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-,
2nd
προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)
προσ·αγ·ομεν
pres act ind 1st pl
to bring Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
Ἀντιόχειαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
Ἀντιόχεια, -ας, ἡ
αντιοχει·αν
(fem) acc sg
Antioch One of a number of cities named for the Seleucid kings of the name Ᾰ̓ντῐ́οχος (Antiochus).
2Mc 11:36
But as for the things which he judged should be referred to the king, send someone promptly, after you have considered them, that we may publish such decrees as are appropriate for your case; for we are on our way to Antioch.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 07:51:19 EDT