Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἱερός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 11:25
αἱρούμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αἱρέω (αιρ(ε)-, αιρη·σ-, ελ·[σ]-
or 2nd
ελ-, -, -, -)
αιρ(ε)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to choose
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τοῦτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
ἔθνος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔθνο·ς, -ους, τό,
voc. pl.
ἔθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
ἐκτὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἐκτός[2]
εκτος
indecl
outside
ταραχῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ταραχή, -ῆς, ἡ
ταραχ·ης
(fem) gen sg
disturbance [stirring-up, tumult, commotion]
εἶναι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·εναι
pres act inf
to be
κρίνομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-)
κριν·ομεν
pres act ind 1st pl
to judge /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree.
τό
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
τε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
ἱερὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
ἱερόν, -οῦ, τό (
cf.
ναός
); ἱερός -ά -όν (
cf.
ἅγιος
and
ὅσιος
)
ιερ·ον; ιερ·ον
(neu) nom|acc|voc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
outer temple not ναος which is the dwelling place according to salomon, jospehus and philo. Jesus preached here. it is from here the money changers were cast, whereas ναος was where Zecharias was visited by the angel in Luke 1:9; sacred Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings.
ἀποκατασταθῆναι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·καθ·ίστημι (
ath.
αποκαθ+ιστ(α)-/
ath.
αποκαθ+ιστ(η)-, αποκατα+στη·σ-, απο+κατα+στη·σ-/αποκατα+στη·σ-
or 2nd ath.
απο+κατα+στ(η)-/
ath.
αποκατα+στ(η)-/
ath.
αποκατα+στ(α)-, -, -, απο+κατα+στα·θ-/αποκατα+στα·θ-)
αποκατα·στα·θηναι
aor θη inf
to restore
αὐτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πολιτεύεσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πολιτεύομαι (πολιτευ-, -, -, -, πεπολιτευ-, -)
πολιτευ·εσθαι
pres mp inf
to conduct life live
κατὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
προγόνων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
πρό·γονος -ον
προγον·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
fore-born
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἔθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔθο·ς, -ους, τό
εθ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
custom/habit [see ethos]
2Mc 11:25
choosing therefore that this nation also should be free from disturbance, we determine that their temple is to be restored to them, and that they live according to the customs that were in the days of their ancestors.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 01:44:11 EDT