Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
διά
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 11:17
Ιωαννης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
Ἰωάν(ν)ης, -ου, ὁ
ιωανν·ης
(mas) nom sg
John
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Αβεσσαλωμ
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the Χριστὸς
πεμφθέντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πέμπω (πεμπ-, πεμψ-, πεμψ-, πεπομφ·[κ]-, -, πεμφ·θ-)
πεμπ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
to send
παρ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
παρά
παρ’
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παρ’
before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
ἐπιδόντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
ἐφ·οράω
a.k.a.
ἐπ·εῖδον (εφ+ορ(α)-, επ+οψ-,
2nd
επ+ιδ-, -, -, -); ἐπι·δίδωμι (
ath.
επι+διδ(ο)-/
ath.
επι+διδ(ω)-, επι+δω·σ-, επι+δω·κ-
or 2nd ath.
επι+δ(ο)-/
ath.
επι+δ(ω)-, -, -, επι+δο·θ-)
επ·ιδ·ο[υ]ντ·ες; επι·δ(ο)·ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl; 2aor act ptcp mas nom|voc pl
to watch over [Lit:"look-upon", hence regard, attend-to, notice]; to give over give into anothers hands, deliver
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
ὑπογεγραμμένον
χρηματισμὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
χρηματισμός, -οῦ, ὁ
χρηματισμ·ον
(mas) acc sg
oracular response/answer revelation, decree or ordinance, made by sovereign or some public authority, legal instrument,divine injunction or warning.
ἠξίουν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀξιόω (αξι(ο)-, αξιω·σ-, αξιω·σ-, -, ηξιω-, αξιω·θ-)
ε·αξι(ο)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to deem worthy
περὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
δι’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
σημαινομένων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
σημαίνω (σημαιν-, σημαν(ε)·[σ]-, σημαν·[σ]-, -, σεσημαν-, σημαν·θ-)
σημαιν·ομεν·ων
pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl
to indicate signify, indicate, declare
2Mc 11:17
John and Absalom, who were sent from you, having delivered the document written below, made request concerning the things written therein.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 20:02:21 EDT