Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὁρατός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Kgs 23:21
αὐτὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
ἐπάταξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πατάσσω (πατασσ-, παταξ-, παταξ-, -, -, -)
ε·πατασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to smite
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
ἄνδρα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·α
(mas) acc sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
Αἰγύπτιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
Αἰγύπτιος -ία -ον
αιγυπτι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
Egyptian
ἄνδρα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·α
(mas) acc sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
ὁρατόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ὁρατός -ή -όν
ορατ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
visible
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
χειρὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
χείρ, χειρός, ἡ,
dat. pl.
χερσίν
χειρ·ι
(fem) dat sg
hand
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
Αἰγυπτίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
Αἰγύπτιος -ία -ον
αιγυπτι·ου
neu gen sg or mas gen sg
Egyptian
δόρυ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)
δόρυ, δόρατος, τό
δορα[τ] >
irreg.
δορυ
(neu) nom|acc|voc sg
spear
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ξύλον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ξύλον, -ου, τό
ξυλ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
tree , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross.
διαβάθρας
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κατέβη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-,
2nd ath.
κατα+β(η)-/
ath.
κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -)
κατα·ε·β(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to descend descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
αὐτὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ῥάβδῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
ῥάβδος, -ου, ἡ
ραβδ·ῳ
(fem) dat sg
hooked staff a sheperd's hooked staff, walking stick, rod, shaft, staff, scepter, royal baton, bandy, drub, ferule, bar, ingot, baton, crook, truncheon, verge
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἥρπασεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἁρπάζω (αρπαζ-, αρπ(α)·[σ]-/αρπα·σ-, αρπα·σ-, ηρπα·κ-, ηρπασ-, αρπασ·θ-/αρπαγ·[θ]-)
ε·αρπα·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to snatch carry off, drag away, seize, denoting violent seizure of property, grab, captivate, ravish, rape, grasp, see also spoliate, plunder, pillage, rob; destroy, ruin
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
δόρυ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)
δόρυ, δόρατος, τό
δορα[τ] >
irreg.
δορυ
(neu) nom|acc|voc sg
spear
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
χειρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
χείρ, χειρός, ἡ,
dat. pl.
χερσίν
χειρ·ος
(fem) gen sg
hand
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
Αἰγυπτίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
Αἰγύπτιος -ία -ον
αιγυπτι·ου
neu gen sg or mas gen sg
Egyptian
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπέκτεινεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·κτείνω, απο·κτέννω/απο·κτένω (απο+κτειν-/απο+κτενν-/απο+κτεν-, απο+κτεν(ε)·[σ]-, απο+κτειν·[σ]-, απ+εκταγ·κ-/απ+εκτονη·κ-, απ+εκταν-/απ+εκτονη-, απο+κταν·θ-)
απο·ε·κτειν·ε(ν), απο·ε·κτειν·[σ]ε(ν)
impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg
to kill Lit:"kill-from", hence kill (and remove), put-to-death;
αὐτὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
δόρατι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)
δόρυ, δόρατος, τό
δορατ·ι
(neu) dat sg
spear
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
2Sm 23:21
He killed an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 04:26:44 EDT