Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
Σαούλ
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Kgs 21:1
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐγένετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·ετο
2aor mp ind 3rd sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
λιμὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Fem. 2nd Decl.)
λιμός, -οῦ, ὁ
and
ἡ
λιμ·ος
(mas) nom sg or (fem) nom sg
famine hunger
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ταῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the simple article
ἡμέραις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αις
(fem) dat pl
day
Δαυιδ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Δαυίδ
v.l.
Δαβίδ, ὁ
δαυιδ
(mas) indecl
David
τρία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)
τρεῖς τρία,
gen. pl.
τριῶν,
dat. pl.
τρισίν
τρι·α
neu nom|acc pl
three
ἔτη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔτο·ς, -ους, τό
ετ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
year
ἐνιαυτὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἐνιαυτός, -οῦ, ὁ
ενιαυτ·ος
(mas) nom sg
year
ἐχόμενος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to have /hold.
ἐνιαυτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἐνιαυτός, -οῦ, ὁ
ενιαυτ·ου
(mas) gen sg
year
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐζήτησεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-)
ε·ζητη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to seek seek
Δαυιδ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Δαυίδ
v.l.
Δαβίδ, ὁ
δαυιδ
(mas) indecl
David
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
πρόσωπον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
face face/countenance; person; (external) appearance
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
κυρίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἶπεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
κύριος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
Σαουλ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Σαούλ, ὁ
σαουλ
(mas) indecl
Saul
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
οἶκον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
οἶκος, -ου, ὁ (
cf.
οἰκία
)
οικ·ον
(mas) acc sg
house/home /dwelling-place, by extension, household.
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἀδικία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀ·δικία, -ας, ἡ
αδικι·α
(fem) nom|voc sg
wrongdoing Lit:"unrighteousness/injustice".
διὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
αὐτὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
θανάτῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θάνατος, -ου, ὁ
θανατ·ῳ
(mas) dat sg
death
αἱμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
αἷμα[τ], -ατος, τό
αιματ·ων
(neu) gen pl
blood σημερον
περὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
οὗ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle; Pronoun (Relative)
οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where; who/whom/which
ἐθανάτωσεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
ε·θανατω·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to put-to-death from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying).
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
Γαβαωνίτας
2Sm 21:1
¶There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, “It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 17:25:57 EDT