Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀγοράζω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation
2Esd 20:32καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λαοὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λαός, -οῦ, ὁ
λα·οι
(mas) nom|voc pl
people
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
γῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ης
(fem) gen sg
earth/land
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
φέροντες [lexicon][inflect][close]
Verb

φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
φερ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
ἀγορασμοὺς καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πᾶσαν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; to sprinkle
πρᾶσιν ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἡμέρᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·ᾳ
(fem) dat sg
day
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
σαββάτου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl., irreg.)

σάββατον, -ου, τό
σαββατ·ου
(neu) gen sg
sabbath can also refer to a week, e.g., η μια των σαββατων: "the first (day) of the week"
ἀποδόσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-)
απο·δ(ο)·σθαι
2aor mp inf
to give-back Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἀγορῶμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀγοράζω (αγοραζ-, αγορ(α)·[σ]-/αγορα·σ-, αγορα·σ-, -, ηγορασ-, αγορασ·θ-)
αγορ(α)·[σ]ομεν
fut act ind 1st pl
to buy/purchase From noun "ἀγορά" (market-place), hence buy/purchase.
παρ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρά
παρ’
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
σαββάτῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl., irreg.)

σάββατον, -ου, τό
σαββατ·ῳ
(neu) dat sg
sabbath can also refer to a week, e.g., η μια των σαββατων: "the first (day) of the week"
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ἡμέρᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·ᾳ
(fem) dat sg
day
ἁγίᾳ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ᾳ
fem dat sg
holy [dedicated, divine, pure]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνήσομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·ίημι (ath. αν+ι(ε)-, αν+η·σ-, αν+η·κ- or 2nd ath. αν+(ε)-, -, αν+ει-, αν+ε·θ-)
αν·η·σομεν
fut act ind 1st pl
to let-go-of/release from ana (up) and hiémi (send), Lit:"send-up", hence give-up, untie, let-loose, abate, release, LXX; "shaqat" (rest)
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ἔτος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ἔτο·ς, -ους, τό
ετ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
year
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
ἕβδομον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

ἕβδομος -η -ον
εβδομ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
seventh
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπαίτησιν πάσης [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
πασ·ης
fem gen sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
χειρός [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ·ος
(fem) gen sg
hand
Neh 10:31
and if the peoples of the land bring wares or any grain on the Sabbath day to sell, that we would not buy of them on the Sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2020 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 29-Jan-2020 01:12:32 EST