Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
μεταστρέφω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Chr 36:4
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κατέστησεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
καθ·ίστημι (
ath.
καθ+ιστ(α)-/
ath.
καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ-
or 2nd ath.
κατα+στ(η)-/
ath.
κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-)
κατα·ε·στη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to appoint/establish Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).
Φαραω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Φαραώ, ὁ
φαραω
(mas) indecl
Pharaoh
Νεχαω
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
Ελιακιμ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Ἐλιακίμ
v.l.
-κείμ, ὁ
ελιακιμ
(mas) indecl
Eliakim
υἱὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
υἱός, -ου, ὁ,
voc. pl.
υἱοί
υι·ον
(mas) acc sg
son
Ιωσιου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰωσίας, -ου, ὁ
ιωσι·ου
(mas) gen sg
Josiah
βασιλέα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
βασιλεύς, -έως, ὁ
βασιλ(ευ)·α
(mas) acc sg
king
Ιουδα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰούδας, -α
and
-ου, ὁ
ιουδ·α
(mas) voc sg or (mas) gen sg
Judas/Judah
ἀντὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀντί
αντι
indecl
against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38),
Ιωσιου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰωσίας, -ου, ὁ
ιωσι·ου
(mas) gen sg
Josiah
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
πατρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ,
voc. pl.
πατέρες
πατ[ε]ρ·ος
(mas) gen sg
father
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μετέστρεψεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετα·στρέφω (μετα+στρεφ-, -, μετα+στρεψ-, -, -, μετα+στραφ·[θ]-)
μετα·ε·στρεφ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to change Literally turn about, perhaps to face the enemy; or, turn another way. Thus, figuratively, retort; alter/change/pervert.
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
ὄνομα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὄνομα[τ], -ατος, τό
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name (with regard to)
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
Ιωακιμ
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
Ιωαχαζ
ἀδελφὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀδελφός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ἀδελφοί
αδελφ·ον
(mas) acc sg
brother
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἔλαβεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]-
or 2nd
λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
ε·λαβ·[σ]ε(ν), ε·λαβ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to take/receive grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
Φαραω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Φαραώ, ὁ
φαραω
(mas) indecl
Pharaoh
Νεχαω
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰσήγαγεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰσ·άγω (εισ+αγ-, εισ+αξ-,
2nd
εισ+αγαγ-, εισ+αγειοχ·[κ]-, -, εισ+αχ·θ-)
εισ·ε·αγαγ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to lead into
αὐτὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
Αἴγυπτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
Αἴγυπτος, -ου, ἡ
αιγυπτ·ον
(fem) acc sg
Egypt [country of]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπέθανεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-,
2nd
απο+θαν-, -, -, -)
απο·ε·θαν·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to die αποᾑσκουσα
ἐκεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἐκεῖ
εκει
indecl
there
2Chr 36:4
The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Neco took Joahaz his brother, and carried him to Egypt.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 05:49:58 EDT