Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀλλόφυλος
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
1Kgs 14:19
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐγενήθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γενη·θη
aor θη ind 3rd sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἐλάλει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
ε·λαλ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to speak speak, talk, utter
Σαουλ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Σαούλ, ὁ
σαουλ
(mas) indecl
Saul
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
ἱερέα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἱερεύς, -έως, ὁ
ιερ(ευ)·α
(mas) acc sg
priest
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
ἦχος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.)
ἦχος, -ου, ὁ
and
-ους, τό
ηχ·ος, ηχ(ο)·ς
(mas) nom sg, (neu) nom|acc|voc sg
sound chink, tune, ring
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
παρεμβολῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ
παρεμβολ·ῃ
(fem) dat sg
camp , barracks, army
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
ἀλλοφύλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀλλό·φυλος -ον
αλλοφυλ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
foreign Tribe, race
ἐπορεύετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
ε·πορευ·ετο
impf mp ind 3rd sg
to go go/depart/proceed/travel
πορευόμενος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
πορευ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to go go/depart/proceed/travel
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπλήθυνεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-)
ε·πληθυν·ε(ν), ε·πληθυν·[σ]ε(ν)
impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg
to increase/multiply prevail
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἶπεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
Σαουλ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Σαούλ, ὁ
σαουλ
(mas) indecl
Saul
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
ἱερέα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἱερεύς, -έως, ὁ
ιερ(ευ)·α
(mas) acc sg
priest
συνάγαγε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ-
or 2nd
συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-)
συν·αγαγ·ε
2aor act imp 2nd sg
to gather/assemble Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the simple article
χεῖράς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
χείρ, χειρός, ἡ,
dat. pl.
χερσίν
χειρ·ας
(fem) acc pl
hand
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
1Sm 14:19
It happened, while Saul talked to the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 01:48:06 EDT