Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀνήρ
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
1Kgs 10:21
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προσάγει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-,
2nd
προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)
προσ·αγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to bring Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
σκῆπτρον
Βενιαμιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Indecl.)
Βενιαμ(ε)ίν, ὁ
βενιαμιν
(mas) indecl
Benjamin
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
φυλάς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φυλή, -ῆς, ἡ
φυλ·ας
(fem) acc pl
tribe
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κατακληροῦται
φυλὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φυλή, -ῆς, ἡ
φυλ·η
(fem) nom|voc sg
tribe
Ματταρι
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προσάγουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·άγω (προσ+αγ-, προσ+αξ-,
2nd
προσ+αγαγ-, προσ+αγειοχ·[κ]-, -, προσ+αχ·θ-)
προσ·αγ·ουσι(ν), προσ·αγ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to bring Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
φυλὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φυλή, -ῆς, ἡ
φυλ·ην
(fem) acc sg
tribe
Ματταρι
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
ἄνδρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·ας
(mas) acc pl
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κατακληροῦται
Σαουλ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Σαούλ, ὁ
σαουλ
(mas) indecl
Saul
υἱὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
υἱός, -ου, ὁ,
voc. pl.
υἱοί
υι·ος
(mas) nom sg
son
Κις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Κίς, ὁ
κις
(mas) indecl
Kish
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐζήτει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-)
ε·ζητ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to seek seek
αὐτόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐχ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουχ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
εὑρίσκετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]-
or 2nd
ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-)
ε·ευρισκ·ετο
impf mp ind 3rd sg
to find /learn/discover (after searching)
1Sm 10:21
He brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 08:00:38 EDT