Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
χείρ
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
1Esd 8:70
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐξεγερθεὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·εγείρω (εξ+εγειρ-, εξ+εγερ(ε)·[σ]-, εξ+εγειρ·[σ]-, -, εξ+εγηγερ-, εξ+εγερ·θ-)
εξ·εγερ·θει[ντ]·ς
aor θη ptcp mas nom|voc sg
to raise/arouse /wake/raise-up (from death/slumber).
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
νηστείας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
νηστεία, -ας, ἡ
νηστει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
fast
διερρηγμένα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·ρρήγνυμι/-ρρήσσω (
ath.
δια+ρρηγνυ-/δια+ρρησσ-, δια+ρρηξ-, δια+ρρηξ-, δι+ερρηχ·[κ]-/δι+ερρηγ·[κ]-/δι+ερρωγ·[κ]-, δια+ερρηγ-, δια+ρραγ·[θ]-)
δια·ερρηγ·μεν·α
perf mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to tear/rip asunder [break-through, burst]
ἔχων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to have /hold.
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ἱμάτια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·α
(neu) nom|acc|voc pl
garment clothing, usually outer; cloth
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
ἱερὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἱερός -ά -όν (
cf.
ἅγιος
and
ὅσιος
)
ιερ·αν
fem acc sg
sacred Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings.
ἐσθῆτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
ἐσθή[τ]ς, -ῆτος, ἡ,
dat. pl.
ἐσθήσεσιν
εσθητ·α
(fem) acc sg
clothing
κάμψας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κάμπτω (καμπτ-, καμψ-, καμψ-, -, -, καμφ·θ-)
καμπτ·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to bend/bow
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
γόνατα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)
γόνυ, γόνατος, τό
γονατ·α
(neu) nom|acc|voc pl
knee
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκτείνας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-)
εκ·τειν·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to extend Lit:"stretch-out-from".
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the simple article
χεῖρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
χείρ, χειρός, ἡ,
dat. pl.
χερσίν
χειρ·ας
(fem) acc pl
hand
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
κύριον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ον; κυρι·ον
(mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ἔλεγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·λεγ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
1Esd 8:70
For both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the foreign people of the land. From the beginning of this matter the rulers and the nobles have been partakers of this iniquity.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 11:36:52 EDT