Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ζητέω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Ti 3:9
μωρὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μωρός -ά -όν (
cf.
ἄφρων
)
μωρ·ας
fem gen sg or fem acc pl
moronic
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ζητήσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb
ζήτησις, -εως, ἡ; ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-)
ζητησ(ι)·ες, ζητησ(ι)·ας; ζητη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
investigation /search/inquiry; to seek seek
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
γενεαλογίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
γενεα·λογία, -ας, ἡ,
voc. sg.
γενεά
γενεαλογι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
genealogy
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔρεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.); Verb
ἔρι[δ]ς, -ιδος, ἡ,
acc. sg.
ἔρι[δ]ν
and
ἔριδα,
nom. pl.
ἔριδες
and
ἔρεις,
acc. pl.
ἔρεις; λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
3rd decl.
ερ(ι)·ες (
for
εριδ·ες),
3rd decl.
ερ(ι)·ας (
for
εριδ·ας); ερ(ε)·[σ]εις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
strife contention, dissension, heresy; Synonymous w./ φιλονεικια, αντιλογια, αιρεσεις, διαβεβαιόομαι, διισχυρίζομαι; to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μάχας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
μάχη, -ης, ἡ
μαχ·ας
(fem) acc pl
quarrel contention, strife.
νομικὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
νομικός -ή -όν
νομικ·ας
fem acc pl
legalistic [of or, ralating to law]
περιΐστασο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
περι·ΐστημι (
ath.
περι+ιστ(α)-/
ath.
περι+ιστ(η)-, περι+στη·σ-, περι+στη·σ-
or 2nd ath.
περι+στ(η)-/
ath.
περι+στ(α)-, περι+εστη·κ-/περι+εστ(α)·[κ]-, -, -)
περι·ιστ(α)·σο, περι·ε·ιστ(α)·σο
pres mp imp 2nd sg, impf mp ind 2nd sg
to stand around
·
εἰσὶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
εἶμι[2]
[EXTRA]
(
ath.
ι-/
ath.
ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν)
pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl
to be; to be
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἀνωφελεῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
ἀν·ωφελής -ές
ανωφελ(ε)·ες, ανωφελ(ε)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
unbeneficial uselessness
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μάταιοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2); Verb
μάταιος -αία -ον; ματαιόω (μαται(ο)-, -, -, -, μεματαιω-, ματαιω·θ-)
μαται·οι; μαται(ο)·ει, μαται(ο)·ῃ, μαται(ο)·οι
mas nom|voc pl; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, pres act opt 3rd sg
foolish/vain see Exodus 20:7 & Deut 5:11[worthless, useless, achieving/profiting nothing]; to make vain from "μάταιος" (futile, unproductive, useless, aimless)
.
Ti 3:9
but
shun
eschew [steer clear of]
foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and
vain
achieve you nothing
.
[b]
———
a
Gk.
ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι
.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 06:46:29 EDT