Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Search:‎ δει

Match Diacritics:‎ N

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationTi 1:11οὓς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ους
mas acc pl
who/whom/which
δεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-); δέομαι (δε-/δ(ε)-, -, -, -, δεδεη-, δεη·θ-)
δ(ε)·ει, δ(ε)·ε; δ(ε)·ει
pres act ind 3rd sg, pres act imp 2nd sg; pres mp ind 2nd sg classical
to bind bind, enchain, tie; to need/require deeply need/require, by extension, beg/beseech/supplicate/urgently appeal.
ἐπιστομίζειν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·στομίζω (επι+στομιζ-, -, -, -, -, -)
επι·στομιζ·ειν
pres act inf
to covering over the mouth επι over στόμα mouth
· οἵτινες [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι
οι·τιν·ες
mas nom pl
who Relative pronoun: generalizing ("whoever"); qualitative (indicating the object belongs to a certain class or has a characteristic quality); or simply taking the place of the relative ὅς.
ὅλους [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·ους
mas acc pl
whole
οἴκους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία)
οικ·ους
(mas) acc pl
house/home /dwelling-place, by extension, household.
ἀνατρέπουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·τρέπω (ανα+τρεπ-, ανα+τρεψ-, ανα+τρεψ-, -, -, ανα+τραπ·[θ]-)
ανα·τρεπ·ουσι(ν), ανα·τρεπ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to upset overthrow, upturn, overturn, subvert , tip over, capsize
, διδάσκοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

διδάσκω (διδασκ-, διδαξ-, διδαξ-, δεδιδαχ·[κ]-, δεδιδακ-, διδαχ·θ-)
διδασκ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to teach teach, instruct, explain, prove
[lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
α
neu nom|acc pl
who/whom/which
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
δεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-); δέομαι (δε-/δ(ε)-, -, -, -, δεδεη-, δεη·θ-)
δ(ε)·ει, δ(ε)·ε; δ(ε)·ει
pres act ind 3rd sg, pres act imp 2nd sg; pres mp ind 2nd sg classical
to bind bind, enchain, tie; to need/require deeply need/require, by extension, beg/beseech/supplicate/urgently appeal.
, αἰσχροῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αἰσχρός -ά -όν
αισχρ·ου
neu gen sg or mas gen sg
shameful bawdy, ignominious, disgraceful, wicked, nefarious, obscene, outrageous, salacious, shameful, shocking, smutty
κέρδους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κέρδο·ς, -ους, τό
κερδ(ε)·ος
(neu) gen sg
gain/profit
χάριν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.)

χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα
χαριν; χαρι[τ]·ν
indecl; (fem) acc sg
for the sake of [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; favor/grace [see charity]
.
Ti 1:11
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 00:47:52 EDT