Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ὁράω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
Rv 6:9Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὅτε [lexicon][inflect][close]
Particle

ὅτε
οτε
indecl
when
ἤνοιξεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-)
ε·ανοιγ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to open-up Lit:"open-up".
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
πέμπτην [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

πέμπτος -η -ον
πεμπτ·ην
fem acc sg
fifth
σφραγῖδα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

σφραγί[δ]ς, -ίδος, ἡ
σφραγιδ·α
(fem) acc sg
seal /hallmark/stamp (to indicate purity/authenticity); print[σφράγιζα seal].
, εἶδον [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ε·ιδ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
ὑποκάτω [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὑπο·κάτω
υποκατω
indecl
below Lit:"down-under", hence below/under.
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
θυσιαστηρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

θυσιαστήριον, -ου, τό
θυσιαστηρι·ου
(neu) gen sg
altar a place of sacrifice (θυσία)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ψυχὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ας
(fem) acc pl
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἐσφαγμένων [lexicon][inflect][close]
Verb

σφάζω (σφαζ-, σφαξ-, σφαξ-, -, εσφαγ-, σφαγ·[θ]-)
εσφαγ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
to slay [to slay individually, vs. κατασφάζω, to slay en masse]
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
μαρτυρίαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

μαρτυρία, -ας, ἡ
μαρτυρι·αν
(fem) acc sg
testimony
{ τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
ἀρνίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ἀρνίον, -ου, τό (Dimin. of ἀρήν)
αρνι·ου
(neu) gen sg
lamb
♦ - } ἣν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ην
fem acc sg
who/whom/which
εἶχον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
ε·εχ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to have /hold.
,
Rv 6:9
When And when he (the lamb) opened the fifth seal, I saw underneath beneath the altar the souls of those who had have been killed slain for because of the Wword of God, and for because of the testimony of the Lamb which they had were having. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 12-Dec-2019 19:13:26 EST