Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Search:‎ ουρανος

Match Diacritics:‎ N

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationRv 6:14Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
οὐρανὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί
ουραν·ος
(mas) nom sg
sky/heaven
ἀπεχωρίσθη [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·χωρίζω (-, -, -, -, απο+κεχωρισ-, απο+χωρισ·θ-)
απο·ε·χωρισ·θη
aor θη ind 3rd sg
to part
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
βιβλίον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

βιβλίον/βυβλίον, -ου, τό (Dimin. of βίβλος)
βιβλι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
small-scroll a roll of parchment/skin/papyrus, used as paper, hence scroll (not "book" as often rendered). Accordingly, the diminutive is more properly distinguished as, "small scroll".
ἑλισσόμενον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἑλίσσω (ελισσ-, ελιξ-, -, -, -, ελιγ·[θ]-/ελιχ·θ-)
ελισσ·ομεν·ον
pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to roll up
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πᾶν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ὄρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός)
ορ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
mount mountain, hill
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
νῆσος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

νῆσος, -ου, ἡ
νησ·ος
(fem) nom sg
island
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
τόπων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τόπος, -ου, ὁ
τοπ·ων
(mas) gen pl
place
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἐκινήθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

κινέω (κιν(ε)-, κινη·σ-, κινη·σ-, -, -, κινη·θ-)
ε·κινη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to set in motion
.
Rv 6:14
The and the sky was removed parted[a] like a scroll when it is being rolled up.;[b] Every and every mountain and island were moved out of their places.[c]
———
a Gk. ἀποχωρίζω; used of Paul's and Barnabas' estrangement when they parted ways in Acts 15:39.
b Is. 34:4 (see previous note, Rv. 6:13).
c See Rv. 16:20.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:25:54 EDT