Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: παν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Rv 18:12
γόμον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
γόμος, -ου, ὁ
γομ·ον
(mas) acc sg
freight
χρυσοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2); Verb
χρυσός, -οῦ, ὁ; χρυσοῦς -ῆ -οῦν
and
χρύσεος -έα -ον,
fem. acc. sg.
-ῆν
and
-ᾶν; χρυσόω (χρυσ(ο)-, χρυσω·σ-, χρυσω·σ-, -, κεχρυσω-, -)
χρυσ·ου; χρυσ(ε)·ου; χρυσ(ο)·ε, χρυσ(ο)·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
gold; gold/golden; to gild
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀργύρου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
ἄργυρος, -ου, ὁ; ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν
a.k.a.
ἀργύρεος
αργυρ·ου; αργυρ(ε)·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
silver; silver
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
λίθου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λίθος, -ου, ὁ
λιθ·ου
(mas) gen sg
stone
τιμίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
τίμιος -α -ον
τιμι·ου
neu gen sg or mas gen sg
precious dear
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
{
μαργαρίτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
μαργαρίτης, -ου, ὁ
μαργαριτ·ου
(mas) gen sg
pearl
⬪
μαργαριτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
μαργαρίτης, -ου, ὁ
μαργαριτ·ων
(mas) gen pl
pearl
} ,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
βυσσίνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
βύσσινος -η -ον
βυσσιν·ου
neu gen sg or mas gen sg
made of fine linen
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
{
πορφυροῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
πορφυροῦς -ᾶ -οῦν
a.k.a.
πορφύρεος
πορφυρ(ε)·ου
neu gen sg or mas gen sg
purple
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
σηρικοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σιρικός
v.l.
σηρι- -ή -όν
σηρικ·ου
neu gen sg or mas gen sg
silk/silken [silken (adj.)/silk (subst.)]
⬪
πορφύρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)
πορφύρα, -ας, ἡ; πορφυροῦς -ᾶ -οῦν
a.k.a.
πορφύρεος
πορφυρ·ας; πορφυρ(ε)·ας
(fem) gen sg; fem gen sg or fem acc pl
purple [cloth]; purple
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
σιρικοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
σιρικός
v.l.
σηρι- -ή -όν
σιρικ·ου
neu gen sg or mas gen sg
silk/silken [silken (adj.)/silk (subst.)]
} ,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κοκκίνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
κόκκινος -η -ον
κοκκιν·ου
neu gen sg or mas gen sg
scarlet
·
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πᾶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ξύλον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ξύλον, -ου, τό
ξυλ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
tree , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross.
θύϊνον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
θύϊνος -η -ον
θυιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
citron
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πᾶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
σκεῦος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκεῦο·ς, -ους, τό
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel vessel or implement of any kind
ἐλεφάντινον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἐλεφάντινος -η -ον
ελεφαντιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
ivory [see elephant]
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πᾶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
σκεῦος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκεῦο·ς, -ους, τό
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel vessel or implement of any kind
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
ξύλου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ξύλον, -ου, τό
ξυλ·ου
(neu) gen sg
tree , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross.
τιμιωτάτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
τιμιώ·τατος -η -ον (
Superl. of
τίμιος)
τιμιωτατ·ου
neu gen sg or mas gen sg
most precious
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
χαλκοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
χαλκός, -οῦ, ὁ; χαλκοῦς -ῆ -οῦν
a.k.a.
χάλκεος
χαλκ·ου; χαλκ(ε)·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
copper or bronze; copper bronze
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
σιδήρου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
σίδηρος, -ου, ὁ; σιδηροῦς -ᾶ -οῦν
a.k.a.
σιδήρεος
σιδηρ·ου; σιδηρ(ε)·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
iron; iron
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μαρμάρου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
μάρμαρος, -ου, ὁ
μαρμαρ·ου
(mas) gen sg
marble
·
Rv 18:12
merchandise of gold
,
and
silver
,
and
precious stone
s,
and
pearls
,
and
fine linen
,
and
purple
,
and
silk
,
and
scarlet
,
;
all expensive
and every burl
wood
craft
,
;
[a]
and
every
ivory
vessel
of ivory,
; and
every vessel
made of
from
most precious
(the) costliest
wood
,
and
of
brass
,
and iron
,
and marble;
[b]
———
a
Gk.
ξύλον θύϊνον
, thyine wood.
b
Cf. Ez. 27:12-24.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 07:42:23 EDT