Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐχθρός
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Rv 11:12
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
{
ἤκουσα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
ἥκω (ηκ-, ηξ-, ηξ-, ηκ·[κ]-, -, -); ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ηκ·ουσ·α; ε·ακου·σα
pres act ptcp fem nom|voc sg; 1aor act ind 1st sg
to arrive [be-present, approach. Similar to: έρχομαι. except more emphasis upon destination than the journey]; to hear to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
⬪
ἤκουσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
ἥκω (ηκ-, ηξ-, ηξ-, ηκ·[κ]-, -, -); ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ηκ·ουσ·αν; ε·ακου·σαν
pres act ptcp fem acc sg; 1aor act ind 3rd pl
to arrive [be-present, approach. Similar to: έρχομαι. except more emphasis upon destination than the journey]; to hear to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
} {
φωνὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φωνή, -ῆς, ἡ
φων·ην
(fem) acc sg
sound/voice cries
μεγάλην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2, irreg.)
μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α
μεγαλ·ην
fem acc sg
great
⬪
φωνῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φωνή, -ῆς, ἡ
φων·ης
(fem) gen sg
sound/voice cries
μεγάλης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2, irreg.)
μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α
μεγαλ·ης
fem gen sg
great
}
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
οὐρανοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
οὐρανός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
οὐρανοί
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
, {
λέγουσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ουσ·αν
pres act ptcp fem acc sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
⬪
λεγούσης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ουσ·ης
pres act ptcp fem gen sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
}
αὐτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
, {
Ἀνάβητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]-
or 2nd ath.
ανα+β(η)-/
ath.
ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -)
ανα·β(η)·τε, ανα·β(η)·ητε
2aor act imp 2nd pl, 2aor act sub 2nd pl
to ascend Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
⬪
Ἀνάβατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]-
or 2nd ath.
ανα+β(η)-/
ath.
ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -)
ανα·β(α)·τε (
for
ανα·β(η)·τε > αναβητε)
2aor act imp 2nd pl
to ascend Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
}
ὧδε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὧδε
ωδε
indecl
here
.
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνέβησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]-
or 2nd ath.
ανα+β(η)-/
ath.
ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -)
ανα·ε·β(η)·σαν
2aor act ind 3rd pl
to ascend Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
οὐρανὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
οὐρανός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
οὐρανοί
ουραν·ον
(mas) acc sg
sky/heaven
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
νεφέλῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
νεφέλη, -ης, ἡ (
cf.
νέφο·ς
)
νεφελ·ῃ
(fem) dat sg
cloud
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐθεώρησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
θεωρέω (θεωρ(ε)-, θεωρη·σ-, θεωρη·σ-, -, -, θεωρη·θ-)
ε·θεωρη·σαν
1aor act ind 3rd pl
to looked at behold, gaze, gape, contemplate, consider, judge, observe, speculate, perceive
αὐτοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the Χριστὸς
ἐχθροὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἐχθρός -ά -όν
εχθρ·οι
mas nom|voc pl
hostile
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
.
Rv 11:12
And
I heard a loud voice from heaven saying to them, “
Come up
Ascend
here!”
They
And they
went up
ascended
into
heaven
the sky
in the cloud, and their enemies
saw
watched
them.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 03:16:36 EDT