Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ηλλαξαν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Rom 1:23
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἤλλαξαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀλλάσσω (αλλασσ-, αλλαξ-, αλλαξ-, -, -, αλλαγ·[θ]-)
ε·αλλασσ·σαν
1aor act ind 3rd pl
to change/alter give in exchange, barter one thing for another, repay requite, leave
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
δόξαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Verb
δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοξ·αν; δοκ·σαν[τ]
(fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
glory/honor praise; to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
ἀφθάρτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἄ·φθαρτος -ον
αφθαρτ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
immortal [incorruptible, non-degenerative]
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ὁμοιώματι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὁμοίωμα[τ], -ατος, τό
ομοιωματ·ι
(neu) dat sg
resemblance similar, likeness
εἰκόνος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
εἰκών, -όνος, ἡ
εικον·ος
(fem) gen sg
icon [image, likeness]
φθαρτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
φθαρτός -ή -όν
φθαρτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
degenerative [perishable]
ἀνθρώπου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ου
(mas) gen sg
person "man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πετεινῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πετεινόν, -οῦ, τό
πετειν·ων
(neu) gen pl
flying creature [able to fly; incl. birds, bats, and winged insects per Lv. 11]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τετραπόδων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3, irreg.)
τετρά·πους -πουν,
gen. sg.
-ποδος
τετραποδ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
four-footed
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἑρπετῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἑρπετόν, -οῦ, τό
ερπετ·ων
(neu) gen pl
creeping or crawling thing [incl. invertebrates (both winged and non-winged) and small vertebrates (both mammals and reptiles); see herptile]
.
Rom 1:23
and
traded
recast
[a]
the glory of the
incorruptible
everlasting
God
for
in
the likeness of a
n
non-everlasting
image of
corruptible
man
,
and
of
birds
,
and
four-footed
animals
,
and
creeping things
reptiles
.
———
a
Gk.
ἀλλάσσω
, to change. Its use here could be understood as "to exchange," but should probably be understood differently from
μεταλλάσσω
in 1:25, 26.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 15:57:32 EDT