Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὅστις
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Rom 11:4
Ἀλλὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἀλλά
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
τί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Interrogative)
τί[ν]ς[1] τί[ν],
gen.
τίνος,
dat.
τίνι,
acc.
τίνα τί
τι[ν]
neu nom|acc sg
who interrogative pronoun: who? what? why? etc.
λέγει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
αὐτῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
χρηματισμός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
χρηματισμός, -οῦ, ὁ
χρηματισμ·ος
(mas) nom sg
oracular response/answer revelation, decree or ordinance, made by sovereign or some public authority, legal instrument,divine injunction or warning.
;
Κατέλιπον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·λείπω (κατα+λειπ-, κατα+λειψ-, κατα+λειψ-
or 2nd
κατα+λιπ-, κατα+λελοιπ·[κ]-, κατα+λελειπ-, κατα+λειφ·θ-)
κατα·ε·λιπ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to leave-behind Lit:leave-down, hence leave-behind, forsake, abandon
ἐμαυτῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reflexive)
ἐμ·αυτοῦ -ῆς -οῦ
εμαυτ·ῳ
mas dat sg
myself
ἑπτακισχιλίους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
ἑπτα·κισ·χίλιοι -αι -α
επτακισχιλι·ους
mas acc pl
seven thousand
ἄνδρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·ας
(mas) acc pl
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
,
οἵτινες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι
οι·τιν·ες
mas nom pl
who Relative pronoun: generalizing ("whoever"); qualitative (indicating the object belongs to a certain class or has a characteristic quality); or simply taking the place of the relative ὅς.
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἔκαμψαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κάμπτω (καμπτ-, καμψ-, καμψ-, -, -, καμφ·θ-)
ε·καμπτ·σαν
1aor act ind 3rd pl
to bend/bow
γόνυ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)
γόνυ, γόνατος, τό
γονα[τ] >
irreg.
γονυ
(neu) nom|acc|voc sg
knee
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
Βάαλ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Βάαλ, ὁ
βααλ
(mas) indecl
Baal
.
Rom 11:4
But how does God answer him? “I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.”
*
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 16:39:34 EDT