Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: λεγοντες
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mt 25:44
Τότε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
τότε
τοτε
indecl
then
ἀποκριθήσονται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·κρίνομαι (απο+κριν-, -, απο+κριν·[σ]-, -, απο+κεκρι-, απο+κρι·θ-)
απο·κρι·θησονται
fut θη ind 3rd pl
to answer answer charges to defend oneself, mark by a distinctive form, distinguish
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
αὐτοί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οι
mas nom pl
he/she/it/same
,
λέγοντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
,
Κύριε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ε; κυρι·ε
(mas) voc sg; mas voc sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
,
πότε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
πότε[1]
ποτε
indecl
when?
σὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you; your/yours(sg)
εἴδομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὁράω
a.k.a.
εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]-
or 2nd
ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ε·ιδ·ομεν
2aor act ind 1st pl
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
πεινῶντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πεινάω (πειν(α)-, πεινα·σ-, πεινα·σ-, -, -, -)
πειν(α)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to hunger to be starved, metaph., hunger, crave after, to be in want of, lack, famished, peckish, ravenous, sharp-set: dated: very hungry
,
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
διψῶντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
διψάω (διψ(α)-, διψη·σ-, διψη·σ-, δεδιψη·κ-, -, -)
διψ(α)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to thirst
,
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
ξένον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ξένος -η -ον
ξεν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
strange/foreign
,
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
γυμνόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
γυμνός -ή -όν
γυμν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
naked
,
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἀσθενῆ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
ἀ·σθενής -ές
ασθεν(ε)·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
weak/feeble
,
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
φυλακῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φυλακή, -ῆς, ἡ
φυλακ·ῃ
(fem) dat sg
prison/guard ποίμνιον
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
διηκονήσαμέν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·ακονέω (δι+ακον(ε)-, δι+ακονη·σ-, δι+ακονη·σ-, -, -, δι+ακονη·θ-)
δι·ε·ακονη·σαμεν
1aor act ind 1st pl
to serve
σοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω
[LXX]
(τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -)
σοι; σ·οι; ·σοι
dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg
you; your/yours(sg); to rub worn, rub
;
Mt 25:44
¶
“Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t
help
serveᵃ
you?’
———
a
διηκονησαμεν: to serve, also translated as "minister" in noun of Matthew 20:26 and to serve in 20:28.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 04:46:55 EDT