Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τω
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mt 23:4
Δεσμεύουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δεσμεύω
v.l.
-μέω (δεσμευ-/δεσμ(ε)-, -, -, -, -, -)
δεσμευ·ουσι(ν), δεσμευ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to bind
{
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
⬪
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
}
φορτία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
φορτίον, -ου, τό
φορτι·α
(neu) nom|acc|voc pl
burden load, wares, as a child in the womb
βαρέα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-1-3)
βαρύς -εῖα -ύ,
gen. sg.
-έος
and
-έως
βαρ(υ)·α
neu nom|acc|voc pl
heavy
{
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δυσβάστακτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
δυσ·βάστακτος -ον
δυσβαστακτ·α
neu nom|acc|voc pl
hard to bear grievous to be borne
⬪ [
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δυσβάστακτα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
δυσ·βάστακτος -ον
δυσβαστακτ·α
neu nom|acc|voc pl
hard to bear grievous to be borne
] } ,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπιτιθέασιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·τίθημι (
ath.
επι+τιθ(ε)-, επι+θη·σ-, επι+θη·κ-
or 2nd ath.
επι+θ(ε)-, -, -, επι+τε·θ-)
επι·τιθ(ε)·ασι(ν)
pres act ind 3rd pl
to place-upon Lit:"place/lay/set-upon/over", hence place--on, add
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
ὤμους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ὦμος, -ου, ὁ
ωμ·ους
(mas) acc pl
shoulder
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
ἀνθρώπων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
person "man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
, {
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
⬪
αὐτοὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οι
mas nom pl
he/she/it/same
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
}
δακτύλῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
δάκτυλος, -ου, ὁ
δακτυλ·ῳ
(mas) dat sg
finger [see ptero-
dactyl
,
winged finger
]
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
θέλουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελ·ουσι(ν), θελ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to want /wish/desire
κινῆσαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κινέω (κιν(ε)-, κινη·σ-, κινη·σ-, -, -, κινη·θ-)
κινη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to set in motion
αὐτά
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·α
neu nom|acc pl
he/she/it/same
.
Mt 23:4
For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 19:55:13 EDT