Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
σύ
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mt 23:13
¶
Οὐαὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Interjection
οὐαί
ουαι
indecl
woe ,intense interjection of grief, calamity or denunciation
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ὑμῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
,
γραμματεῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
γραμματεύς, -έως, ὁ,
voc. pl.
γραμματεῖς
γραμματ(ευ)·ες, γραμματ(ευ)·ας
(mas) nom|voc pl, (mas) acc pl
scribe
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Φαρισαῖοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Φαρισαῖος, -ου, ὁ,
voc. pl.
Φαρισαῖοι
φαρισαι·οι
(mas) nom|voc pl
Pharisee
,
ὑποκριταί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
ὑπο·κριτής, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
ὑποκριταί
υποκριτ·αι
(mas) nom|voc pl
hypocrite dissembler; detractor, delator (informer); certator [αγωνισται=οι ὑποκριται (Hesyc.)];
,
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
{
κατεσθίετε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατ·εσθίω (κατ+εσθι-/κατ+εσθ-, κατ+εδ·[σ]-/κατα+φαγ·[σ]-,
2nd
κατα+φαγ-, -, -, -)
κατ·εσθι·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to consume [be eaten away, eat away, devour]
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the simple article
οἰκίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
οἰκία, -ας, ἡ (
cf.
οἶκος
)
οικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
house
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
χηρῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
χήρα, -ας, ἡ
χηρ·ων
(fem) gen pl
widow
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προφάσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πρό·φασις, -εως, ἡ
προφασ(ι)·ι
(fem) dat sg
outward showing [alleged/pretense motive, excuse]
μακρὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μακρός -ά -όν
μακρ·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
far [far, long, large see "macro"]
προσευχόμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·εύχομαι (προσ+ευχ-, προσ+ευξ-, προσ+ευξ-, -, -, -)
προσ·ευχ·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to pray
·
διὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τοῦτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
λήψεσθε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]-
or 2nd
λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
ληβ·σεσθε
fut mp ind 2nd pl
to take/receive grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
περισσότερον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Adjective (2-1-2)
περισσό·τερον (
Comp. Adv. of
περισσός
); περισσό·τερος -τέρα -ον (
Comp. of
περισσός)
περισσοτερον; περισσοτερ·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
much more more than sufficient, superfluous, abundantly, greater than, surplus, residue, excessive, extravagant, redundant, overdone, uncommon, extraordinary, strange, remarkable, uselessly, again, more greater degree; more exceptional
κρίμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
κρίμα[τ], -ατος, τό
κριμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes
⬪ - } .
Mt 23:13
¶
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 19:54:33 EDT