Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἐκλύω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
Mt 15:32 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
Ἰησοῦς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl., irreg. and Mas. Indecl.)

Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ and Ἰησου, ὁ indecl., dat. -οῦ and -οῖ, acc. -οῦν, voc. -οῦ
ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg
Jesus [Joshua or Jesus]
προσκαλεσάμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·καλέω (προσ+καλ(ε)-, προσ+καλε·σ-, προσ+καλε·σ-, -, προσ+κεκλη-, προσ+κλη·θ-)
προσ·καλε·σαμεν·ος
1aor mp ptcp mas nom sg
to summon Lit: "call-toward", hence summon
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
μαθητὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

μαθητής, -οῦ, ὁ
μαθητ·ας
(mas) acc pl
disciple
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say speak, tell
, Σπλαγχνίζομαι [lexicon][inflect][close]
Verb

σπλαγχνίζομαι (σπλαγχνιζ-, -, -, -, -, σπλαγχνισ·θ-)
σπλαγχνιζ·ομαι
pres mp ind 1st sg
to stir the emotions/feelings/passions
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
ὄχλον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ὄχλος, -ου, ὁ
οχλ·ον
(mas) acc sg
crowd
, ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἤδη [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἤδη
ηδη
indecl
already by now, by then
ἡμέραι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αι
(fem) nom|voc pl
day
τρεῖς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)

τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν
τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας
mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl
three
προσμένουσίν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·μένω (προσ+μεν-, -, προσ+μειν·[σ]-, -, -, -)
προσ·μεν·ουσι(ν), προσ·μεν·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to continue in
μοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μοι
dat sg
I
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἔχουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ουσι(ν), εχ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to have /hold.
τί [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]
neu nom|acc sg
who interrogative pronoun: who? what? why? etc.
φάγωσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -)
φαγ·[σ]ωσι(ν), φαγ·ωσι(ν)
1aor act sub 3rd pl, 2aor act sub 3rd pl
to eat/devour
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπολῦσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·λύω (απο+λυ-, απο+λυ·σ-, απο+λυ·σ-, απο+λελυ·κ-, απο+λελυ-, απο+λυ·θ-)
απο·λυ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to release Lit:"loose-from", hence release, let-go, divorce, free, pardon. Also a euphemism for die.
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
νήστεις [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

νῆστις -ιος and νῆστι[δ]ς -ιδος
νηστ(ι)·ες, νηστ(ι)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
hungry [noun meaning not eating, functioning as an adjective]
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
θέλω [lexicon][inflect][close]
Verb

θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to want /wish/desire
, μήποτε [lexicon][inflect][close]
Particle

μήποτε (μή ποτέ)
μηποτε
indecl
never
ἐκλυθῶσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·λύω (εκ+λυ-, εκ+λυ·σ-, εκ+λυ·σ-, εκ+λελυ·κ-, εκ+λελυ-, εκ+λυ·θ-)
εκ·λυ·θωσι(ν)
aor θη sub 3rd pl
to give up (be faint)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ὁδῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

ὁδός, -οῦ, ἡ
οδ·ῳ
(fem) dat sg
way/road
.
Mt 15:32
¶Jesus summoned his disciples and said, “I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.” [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 10-Dec-2019 06:05:07 EST