Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἐσθίω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
Mt 14:20Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔφαγον [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -)
ε·φαγ·ον
2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl
to eat/devour
πάντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐχορτάσθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

χορτάζω (χορταζ-, -, χορτα·σ-, -, -, χορτασ·θ-)
ε·χορτασ·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to satisfy/fill From the noun "χόρτος" (food, hay/grass, feed-trough), hence to-feed, by extension, satisfy/fill/sate (with "food"). Usually rendered "satisfy"(GNT) "satisfy/fill"(LXX).
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἦραν [lexicon][inflect][close]
Verb

αἴρω (αιρ-, αρ(ε)·[σ]-, αρ·[σ]-, ηρ·κ-, ηρ-, αρ·θ-)
ε·αρ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to lift/pick-up , take-up, tote, raise, bear, carry
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
περισσεῦον [lexicon][inflect][close]
Verb

περισσεύω (περισσευ-, -, περισσευ·σ-, -, -, περισσευ·θ-)
περισσευ·ο[υ]ν[τ]
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
to make-abound Lit:"make/be-all-around", hence abound, have/remain-over/abundance/leftover/excess/surplus. be-superfluous, prosperous.
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
κλασμάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κλάσμα[τ], -ατος, τό
κλασματ·ων
(neu) gen pl
morsel fragment
, δώδεκα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δώ·δεκα/δεκα·δύο
δωδεκα
indecl
twelve
κοφίνους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κόφινος, -ου, ὁ
κοφιν·ους
(mas) acc pl
basket [κοφίνι] crate
πλήρεις [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

πλήρης -ες
πληρ(ε)·ες, πληρ(ε)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
full
.
Mt 14:20
They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 12-Dec-2019 04:16:14 EST