Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αἴρω
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mk 2:21
{
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐδεὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδει[ν]·ς
mas nom sg
none [not one, no one]
⬪
Οὐδεὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδει[ν]·ς
mas nom sg
none [not one, no one]
}
ἐπίβλημα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἐπί·βλημα[τ], -ατος, τό
επιβλημα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
patch outer bandage, that which is put on
ῥάκους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ῥάκο·ς, -ους, τό
ρακ(ε)·ος
(neu) gen sg
rag [tattered clothing]
ἀγνάφου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἄγναφος -ον
αγναφ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
unshrunk unfulled, to comb wool for spinning
{
ἐπιρράπτει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·ρράπτω/-ράπτω (επι+ρραπτ-/επι+ραπτ-, -, -, -, -, -)
επι·ρραπτ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to sew/stitch on
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
ἱματίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·ῳ
(neu) dat sg
garment clothing, usually outer; cloth
παλαιῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
παλαιός -ά -όν
παλαι·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
old
⬪
ἐπιράπτει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·ρράπτω/-ράπτω (επι+ρραπτ-/επι+ραπτ-, -, -, -, -, -)
επι·ραπτ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to sew/stitch on
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
ἱμάτιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
garment clothing, usually outer; cloth
παλαιόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
παλαιός -ά -όν
παλαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
old
} ·
εἰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
μή
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
,
αἴρει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
αἴρω (αιρ-, αρ(ε)·[σ]-, αρ·[σ]-, ηρ·κ-, ηρ-, αρ·θ-); αἱρέω (αιρ(ε)-, αιρη·σ-, ελ·[σ]-
or 2nd
ελ-, -, -, -)
αιρ·ει; αιρ(ε)·ει, αιρ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to lift/pick-up , take-up, tote, raise, bear, carry; to choose
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
πλήρωμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πλήρωμα[τ], -ατος, τό
πληρωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
fullness [satiety, fulfillment]
{
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
⬪
ἀπ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απ’
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
}
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
καινὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
καινός -ή -όν
καιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
new unprecedented,newly-invented, novel, fresh, anew
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
παλαιοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2); Verb
παλαιός -ά -όν; παλαιόω (παλαι(ο)-, παλαιω·σ-, παλαιω·σ-, πεπαλαιω·κ-, πεπαλαιω-, παλαιω·θ-)
παλαι·ου; παλαι(ο)·ε, παλαι(ο)·ου
neu gen sg or mas gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
old; to make old
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
χεῖρον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
χείρων -ον,
gen. sg.
-ονος
Comp. of
κακός
χειρον
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg or fem voc sg
worse
σχίσμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σχίσμα[τ], -ατος, τό
σχισμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
rift [see schism]
γίνεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γιν·εται
pres mp ind 3rd sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
.
Mk 2:21
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 07:48:10 EDT