Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ πολύς

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationMk 2:2Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
{ εὐθέως [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (3-1-3)

εὐ·θέως (cf. ἐξαυτῆς and παραχρῆμα); εὐ·θύς[1] -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
ευθεως; ευθ(υ)·ος
indecl; neu gen sg or mas gen sg
at once; straight ευθύς
⬪ - } συνήχθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ- or 2nd συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-)
συν·ε·αγ·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to gather/assemble Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
πολλοί [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·οι
mas nom pl
much Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
, ὥστε [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὥστε
ωστε
indecl
so that Lit: "like-also"
μηκέτι [lexicon][inflect][close]
Adverb

μηκέτι (μή ἔτι)
μηκετι
indecl
no-longer Lit:"not-still", implying a cessation of former behavior/attitude/conduct/choices
χωρεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

χωρέω (χωρ(ε)-, -, χωρη·σ-, -, -, -)
χωρ(ε)·ειν
pres act inf
to have space (from "χῶρος" "space/place/region/country), hence have-space/place/room-for. Metaphorical-Trns:accept/hold/contain/receive/welcome; Intrns(with "εἰς"):enter/pass/be-room/welcomed/accepted. Root for "choreograph".
μηδὲ [lexicon][inflect][close]
Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.)

μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ
μηδε; μηδ·ε
indecl; (mas) voc sg
neither/nor
μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; Mede [inhabitant of Media]
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
θύραν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θύρα, -ας, ἡ
θυρ·αν
(fem) acc sg
door gate
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐλάλει [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
ε·λαλ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
to speak speak, talk, utter
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
.
Mk 2:2
And Iimmediately many were gathered together, so that there was no more room, not even room around the door;[a] and he spoke was speaking the word to them.
———
a Gk. τὰ πρὸς τὴν θύραν, the space near the door (Zerwick). Cf. Mk. 1:33.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 07:29:52 EDT