Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ερχομενον
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mk 15:21
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀγγαρεύουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀγγαρεύω (αγγαρευ-, αγγαρευ·σ-, αγγαρευ·σ-, -, -, -)
αγγαρευ·ουσι(ν), αγγαρευ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to force into service
παράγοντά
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρ·άγω (παρ+αγ-, -,
2nd
παρ+αγαγ-, -, -, παρ+αχ·θ-)
παρ·αγ·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to pass/lead-by Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
τινα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τιν·α
neu nom|acc pl or mas acc sg or fem acc sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
Σίμωνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
Σίμων, -ωνος, ὁ,
voc. sg.
Σίμων
σιμων·α
(mas) acc sg
Simon Πέτρον
Κυρηναῖον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Κυρηναῖος, -ου, ὁ
κυρηναι·ον
(mas) acc sg
Cyrenian
,
ἐρχόμενον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]-
or 2nd
ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ερχ·ομεν·ον
pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to come "Come"; sometimes "go" or "appear". A general verb of motion, whether literal or figurative.
ἀπ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απ’
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
ἀγροῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἀγρός, -οῦ, ὁ
αγρ·ου
(mas) gen sg
field ἔχομεν
,
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
πατέρα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ,
voc. pl.
πατέρες
πατερ·α
(mas) acc sg
father
Ἀλεξάνδρου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ἀλέξ·ανδρος, -ου, ὁ
αλεξανδρ·ου
(mas) gen sg
Alexander [defender/protector (
ἀλέξω
) of men]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Ῥούφου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ῥοῦφος, -ου, ὁ
ρουφ·ου
(mas) gen sg
Rufus
,
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
ἄρῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αἴρω (αιρ-, αρ(ε)·[σ]-, αρ·[σ]-, ηρ·κ-, ηρ-, αρ·θ-)
αρ(ε)·[σ]ῃ, αρ·[σ]ῃ
fut mp ind 2nd sg, 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to lift/pick-up , take-up, tote, raise, bear, carry
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
σταυρὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
σταυρός, -οῦ, ὁ
σταυρ·ον
(mas) acc sg
cross stake, torture stake
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
.
Mk 15:21
They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 23:03:14 EDT