Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τον
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mk 14:33
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
παραλαμβάνει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρα·λαμβάνω (παρα+λαμβαν-, παρα+λημψ-/παρα+ληψ-,
2nd
παρα+λαβ-, -, παρα+ειληβ-, παρα+λημφ·θ-/παρα+ληφ·θ-)
παρα·λαμβαν·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to take-close-beside/receive Lit:"aggressively/decisively take-close-beside"[take under one's wing; seize/grasp/take-care/control/ownership/possession/responsibility] Often rendered "receive", but more aggressive than dechomai "receive"
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
Πέτρον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Πέτρος, -ου, ὁ
πετρ·ον
(mas) acc sg
Peter "Peter" in English. Greek translation of the Aramaic Κηφᾶς; both mean "rock" or "stone". Πέτρος is not a normal proper name, but more of a "nickname" which Jesus gave to Simon Son of John. cf. Jn 1:42
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
{
Ἰάκωβον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ἰάκωβος, -ου, ὁ
ιακωβ·ον
(mas) acc sg
James
⬪ [
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
]
Ἰάκωβον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
Ἰάκωβος, -ου, ὁ
ιακωβ·ον
(mas) acc sg
James
}
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
{
Ἰωάννην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun
Ἰωάν(ν)ης, -ου, ὁ
ιωανν·ην
(mas) acc sg
John
⬪ [
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
]
Ἰωάννην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun
Ἰωάν(ν)ης, -ου, ὁ
ιωανν·ην
(mas) acc sg
John
} {
μεθ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
μετά
μεθ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels:
μετ’
(smooth breathing),
μεθ’
(rough breathing).
ἑαυτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reflexive)
ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
self him/her/it/our/your/them-selves
⬪
μετ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
μετά
μετ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels:
μετ’
(smooth breathing),
μεθ’
(rough breathing).
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
} ,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἤρξατο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
ε·αρχ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to begin/rule Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
ἐκθαμβεῖσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·θαμβέω (εκ+θαμβ(ε)-, εκ+θαμβη·σ-, -, -, -, εκ+θαμβη·θ-)
εκ·θαμβ(ε)·εσθαι
pres mp inf
to astound
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀδημονεῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀ·δημονέω (αδημον(ε)-, -, -, -, -, -)
αδημον(ε)·ειν
pres act inf
to be unsettled
.
Mk 14:33
He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 17:02:36 EDT