Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ὄπισθεν

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation
Lk 8:44προσελθοῦσα [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·έρχομαι (προσ+ερχ-, προσ+ελευ·σ-, προσ+ελθ·[σ]- or 2nd προσ+ελθ-, προσ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
προσ·ελθ·ουσ·α
2aor act ptcp fem nom|voc sg
to approach
ὄπισθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὄπισ·θεν
οπισθεν
indecl
from-behind
, ἥψατο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἅπτω (απτ-, αψ-, αψ-, -, ηπτ-, -)
ε·απτ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to I light kindle [set fire, lay hands on]
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
κρασπέδου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

κράσπεδον, -ου, τό
κρασπεδ·ου
(neu) gen sg
fringe edging, flounce, skirt, hem, welt
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
ἱματίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ἱμάτιον, -ου, τό
ιματι·ου
(neu) gen sg
clothing garment, cloak
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παραχρῆμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

παρα·χρῆμα (cf. ἐξαυτῆς and εὐθέως)
παραχρημα
indecl
immediately immediately, instantly, right away
ἔστη [lexicon][inflect][close]
Verb

ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-)
ε·στ(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to stand /cause-to-stand
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
ῥύσις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ῥύσις, -εως, ἡ
ρυσ(ι)·ς
(fem) nom sg
flow
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
αἵματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

αἷμα[τ], -ατος, τό
αιματ·ος
(neu) gen sg
blood
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
.
Lk 8:44
came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Sunday, 18-Aug-2019 19:56:05 EDT