Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ιησους
Match Diacritics
:
N
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 3:23
¶
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
αὐτὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
ἦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
{
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the Χριστὸς
Ἰησοῦς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl., irreg. and Mas. Indecl.)
Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ
ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg
Jesus [Jesus or Joshua]
⬪
Ἰησοῦς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl., irreg. and Mas. Indecl.)
Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ
ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg
Jesus [Jesus or Joshua]
} {
ὡσεὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle; Verb
ὡσεί; ὠθέω
[LXX]
(-, ω[θ]·σ-, ω[θ]·σ-, -, ωθ-, ωσ·θ-)
ωσει; ωθ·σει
indecl; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical or fuper mp ind 2nd sg classical
just-like Lit:"like/as-if"; hence just as. just-like; to push
ἐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔτο·ς, -ους, τό
ετ(ε)·ων
(neu) gen pl
year
τριάκοντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
τριά·κοντα
τριακοντα
indecl
thirty
ἀρχόμενος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to begin/rule Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
⬪
ἀρχόμενος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
to begin/rule Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
ὡσεὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle; Verb
ὡσεί; ὠθέω
[LXX]
(-, ω[θ]·σ-, ω[θ]·σ-, -, ωθ-, ωσ·θ-)
ωσει; ωθ·σει
indecl; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical or fuper mp ind 2nd sg classical
just-like Lit:"like/as-if"; hence just as. just-like; to push
ἐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔτο·ς, -ους, τό
ετ(ε)·ων
(neu) gen pl
year
τριάκοντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
τριά·κοντα
τριακοντα
indecl
thirty
} , {
ὢν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to be
—
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἐνομίζετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
ε·νομιζ·ετο
impf mp ind 3rd sg
to think suppose
—
υἱὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
υἱός, -ου, ὁ,
voc. pl.
υἱοί
υι·ος
(mas) nom sg
son
⬪
ὢν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to be
υἱός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
υἱός, -ου, ὁ,
voc. pl.
υἱοί
υι·ος
(mas) nom sg
son
,
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἐνομίζετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
νομίζω (νομιζ-, -, νομι·σ-, -, -, -)
ε·νομιζ·ετο
impf mp ind 3rd sg
to think suppose
, }
Ἰωσήφ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Ἰωσήφ, ὁ
ιωσηφ
(mas) indecl
Joseph
,
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
{
Ἡλί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Indecl.)
Ἠλί[2]
v.l.
Ἡ-, ὁ
ηλι
(mas) indecl
Eli/Heli
⬪
Ἠλί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Hebrew-Aramaic; Noun (Indecl.)
ἠλί[1] (
Heb.; see also Aram.
ἐλωΐ
); Ἠλί[2]
v.l.
Ἡ-, ὁ
ηλι; ηλι
indecl; (mas) indecl
Eli / God God It has long been believed that God punishes those who do not believe in him, or that those who do not accept the concept of One God will be condemned to a terrible Afterlife. Along with that belief system is often included the belie; Eli/Heli
} ,
Lk 3:23
¶Jesus himself, when he began
(
to teach
)
, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
[a]
———
a
Luke's geneology is argued to be the geneology of Mary. Firstly, it differs from Matthew: whereas Matthew traces Jesus' geneology to David through David's successor Solomon, Luke traces the geneology to David through Solomon's older brother Nathan. Secondly, Luke tells his birth narrative from the perspective of Mary (see 1:26-56; 2:19; 2:48). Thirdly, Luke from the outset states that Jesus is only assumed to be the son of Joseph. John Lightfoot (1602-1675), in his
A Commentary on the New Testament from the Talmud and Hebraica
argues that
son of Heli
must be understood not to refer to Joseph, but to Jesus (and that Heli is Jesus' maternal grandfather), and the entire lineage through Adam must likewise be understood, such that
son of God
in 3:38 —which would be blasphemous if it referred to Adam—refers to Jesus, bringing Luke's narrative full circle back to 3:22 in which the voice out of Heaven declares to Jesus
You are my beloved son.
(To wit: Jesus, the supposed son of Joseph, is the son of Heli; the son of David; the son of Adam; and finally the son of God.)
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 09:17:59 EDT